Bolsos étnicos (Categoría bolsos Étnicos) Ethnic Bags (Cat. Et.)

Descripción

Bolsos que forman parte de otras culturas y que se han realizado o pertenecen a grupos de personas con diferencias morfológicas relacionadas con la raza, costumbres, cultura o religión.
A través de esta categoría bolsos éticos, podemos adivinar la forma de vestir de algunos pueblos y el empleo de materiales que, en sus costumbres y cultura, les son de uso cotidiano.
====================
Bags that are part of other cultures and that have been or are in groups of people with morphological differences related to race, customs, culture or religion, among others.
Through these bag can guess how some people dress and the use of materials which, in their customs and culture, they are in everyday use.

Bolso contenedor de madera tallada. Wooden carved container bag.

Titulo

Bolso contenedor de madera tallada. Wooden carved container bag.

Descripción

Bolso contenedor de madera tallada de procedencia africana de Camerún.
Se trata de un contenedor utilizado por alguna de las muchas etnias del país y en el que los chamanes podrían guardar sus productos sanadores.
El bolso está totalmente tallado a mano, en una de las caras representa un toro (bos primigenius) que fue el precursor del toro hispánico que más tarde daría lugar al toro de lidia; en la otra cara hay tallados símbolos y adornos florales.
Lleva una tapa tallada con adornos típicos africanos que se cierra el contenedor que tiene, en su conjunto, forma de alubia.
================
Container bag carved wooden African origin, Cameroon. It is a container used for some of the many ethnic groups of the country and that shamans could save your healing items.
The bag is completely hand carved in one side depicts a bull (bos primigenius) which was the precursor of the Spanish bull who would later lead the bull, on the other side there are carved symbols and floral motifs.
The bag carries a top traditional African motifs carved with the container having, as a whole bean shape is closed.

Fecha

Sin identificar

Identificador

05674

Monedero del Tíbet. Purse Tibet

Titulo

Monedero del Tíbet. Purse Tibet

Descripción

Monedero típico de la zona del Tíbet, hecho en piel con remaches metálicos bordeando la solapa de cierre; en el centro lleva una chapa estriada de color dorado con una botonadura central y una piedra de coral, el cierre interior es por medio de un clip.
En la zona superior hay una barra metálica de bronce sobre la que pivota la solapa de apertura y cierre y también con un ojal metálico por donde pasa la correa de piel para llevar.
============
Typical Purse Tibet area, made of leather with metal rivets along the flap, in the center wears a golden color checker plate by buttons and a central coral stone, the interior is closed by a clip. At the top there is a bronze metal bar on which pivots the flap opening and closing and also with an eyelet through which the leather strap to carry.

Fecha

1810

Identificador

Ref. 05652 Étnicos C/2

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Titulo

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Descripción

Pequeño bolso monedero, lleva un asa metálica. En la parte inferior, también metálica, tiene una pletina.
Está hecho en cuero con un cierre de ganchos de metal.
En la solapa de cierre hay una placa redonda dorada de adorno y en las esquinas lleva unos triángulos dorados con algunos grabados, también sirve de adorno una moldura dorada que ribetea la unión de la pletina inferior con el cuerpo de cuero.1860
El Tibet se encuentra en el suroeste de China y es una región autónoma del Asia Central; el idioma es el tibetano y la religión el budismo, aunque tras la invasión de China, el sentimiento religioso es menos patente.
En su territorio se encuentra el mítico Everest haciendo frontera con Nepal.
===================
Small bag purse, wears a metal handle. In the bottom metal also has a flange. It is made of leather with a metal hook fastener. On the flap is a round plate gold trim and the corners takes a golden triangles with some engravings, also used a molding golden ornaments which borders the junction of the bottom plate with leather body. Year 1860
Tibet is located in southwest China, and is an autonomous region of Central Asia is the Tibetan language and religion Buddhism, but after the invasion of China, the religious sentiment is less obvious. In its territory lies the legendary Everest on the border with Nepal.

Fecha

1860

Identificador

Ref. 05394 Étnicos C/2

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Titulo

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Descripción

Pequeño bolso monedero con un asa metálica; en la parte inferior, también metálica, tiene una pletina y hay grabados tres caracteres chinos.
Está hecho en cuero con un cierre de ganchos de metal.
En la solapa de cierre hay una placa dorada de adorno, también sirve de adorno una moldura dorada que ribetea la unión de la pletina inferior con el cuerpo de cuero. 1860
El Tibet se encuentra en el suroeste de China y es una región autónoma del Asia Central; el idioma es el tibetano y la religión el budismo, aunque tras la invasión de China, el sentimiento religioso es menos patente.
En su territorio se encuentra el mítico Everest haciendo frontera con Nepal.
==================
Small bag purse with metal handle, in the bottom metal also has a deck and three Chinese characters are recorded. It is made of leather with a metal hook fastener. On the flap is a gold plate trim, also serves a molding golden ornaments which borders the junction of the bottom plate with leather body. Year 1860
Tibet is located in southwest China, and is an autonomous region of Central Asia is the Tibetan language and religion Buddhism, but after the invasion of China, the religious sentiment is less obvious. In its territory lies the legendary Everest on the border with Nepal.

Fecha

1860

Identificador

Ref. 05390 Étnicos C/2

Bolso limosnera atribuido a los Guaranies. Bag attributed to the Guarani beggar.

Titulo

Limosnera atribuido a los Guaranies. Bag attributed to the Guarani beggar.

Descripción

 

Hecho con pieles curtidas vegetalmente y unidas por toscas costuras de piel en dos tonos.

Bolso en forma de limosnera con cierre de cordoncillo de cuero y pasado por trabillas cogidas con remaches. Lleva un amuleto colgando de plata (un elefante).
==============
Handbag made with vegetable-tanned leather and joined by rough seams two-tone leather. Beggar shaped bag with leather cord closure and belt loops passed caught with rivets. He wears a silver amulet hanging (an elephant).

Fecha

s.i.

Identificador

Ref. 04609 Étnicos C/2

Bolso (complemento del vestido) del folklore de Oaxaca. México. Bag (accessory for dresses) Oaxaca folklore. Mexico.

Titulo

Bolso (complemento del vestido) del folklore de Oaxaca. México. Bag (accessory for dresses) Oaxaca folklore. Mexico.

Descripción

Un pequeño bolso hecho con paño gamuzado de color rojo que lleva bordados de abalorios con cristales en varios tonos. Fleco formado por pequeños cristales y cordoncillo bordado con los cristales al tono.
=================
A small cloth bag made with red suede wearing beaded embroidery with crystals in various shades. Fringe made ​​of small crystals and crystals embroidered cord tone.

Fecha

s.i.

Identificador

Ref. 04613 Étnicos C/2

Bolso (complemento del vestido) del folklore de Oaxaca. México. Bag (accessory for dresses) Oaxaca folklore. Mexico.

Titulo

Bolso (complemento del vestido) del folklore de Oaxaca. México. Bag (accessory for dresses) Oaxaca folklore. Mexico.

Descripción

Un pequeño bolso hecho con paño gamuzado de color malva que lleva bordados de abalorios con cristales en varios tonos.
Fleco formado por pequeños cristales y cordoncillo bordado con los cristales al tono.
=====================
A small cloth bag made with red suede wearing beaded embroidery with crystals in various shades. Fringe made ​​of small crystals and crystals embroidered cord tone.

Fecha

s.i.

Identificador

Ref. 04612 Étnicos C/2

Bolso hecho a mano (Japón). Handmade bag (Japan).

Titulo

Bolso hecho a mano (Japón). Handmade bag (Japan).

Descripción

Hecho en tejido con el frente y la solapa de cierre bordadas a mano con escenas típicas de aves y flores; en la solapa se representa un pavo real con las plumas abiertas rodeado de flores y plantas; en el cuerpo del bolso el bordado representa una garza real con motivos florales.
El bolso está rematado por adornos bordados a mano de tipo geométrico. A lo lados tiene cosidos dos borlones con remate de cilindros bordados.
El interior lleva cinco bolsillos y un pasador en la parte trasera que servía para sujetarlo a la cintura.
=================
Bag made in fabric with front flap and hand embroidered with typical scenes of birds and flowers on the dust jacket is a peacock with open feathers surrounded by flowers and plants, in the body bag embroidery represents a heron with floral motifs. The bag is finished with hand embroidery ornaments with geometric. Over the two sides have sewn tassels embroidered with a shot from cylinder. The interior has five pockets and a pin on the back that was used to fasten at the waist.

Fecha

Año 1840

Identificador

Ref. 04215 Étnicos C/2

Bolso hecho en Nepal. Bag made in Nepal.

Titulo

Bolso hecho en Nepal. Bag made in Nepal.

Descripción

Fabricado con lana y forrado con tejido negro. Cierre de solapa. Cinta de color negro para colgar.
Nepal tiene una larga historia que se ha extendido por milenios.
Los kirati son uno de los primeros grupos nepaleses conocido, aproximadamente en el 563 a. C. y el emperador Aśoka gobernó sobre un vasto imperio que incluía el norte de la India y el sur de la región de Terai del actual Nepal en el siglo I a. C. Para el año 200, el imperio budista fue desplazado por feudos hindúes resurgentes.
Alrededor del año 900, la dinastía Thakuri sucedió a la era Licchavi y fue finalmente sucedida por la Dinastía malla, que gobernó hasta el siglo XVIII.
En 1768, el rey gorkha Prithvi Narayan Shah, capturó la ciudad de Katmandú, convirtiéndola en la capital de su nuevo reino. En 1814 Nepal se vio involucrado en una guerra con el Reino Unido en un conflicto conocido como Guerra Anglo-nepalesa, que terminó con el tratado de Sugauli (1816), en la cual Nepal cedió el Sikkim y el sur de Terai, a cambio de la retirada británica.
Después de que los gurkhas nepaleses ayudaran a los ingleses a acabar con el motín de los Cipayos en 1857, la mayor parte de los territorios de Terai les fueron devueltos en señal de gratitud.
En mayo de 1991, Nepal tuvo sus primeras elecciones en casi 50 años. El Partido del Congreso Nepalés y el Partido Comunista de Nepal recibieron la mayor cantidad de votos. Sin embargo, ninguno de ambos partidos pudo mantener el poder por más de dos años consecutivos.
Los críticos argumentan que las reformas gubernamentales no mejoraban el orden político de manera apreciable, ya que el nuevo gobierno estaba caracterizado también por la extrema corrupción bordeando la cleptocracia.
En febrero de 1996, el Partido Comunista de Nepal inició una insurrección armada para reemplazar el régimen por un estado comunista de tendencia maoísta. Este hecho dio inicio a la Guerra Civil, la cual finalizaría en el 2006.
Según el relato de algunos funcionarios gubernamentales de Nepal, el 1 de junio de 2001, el príncipe heredero Dipendra, al volver a su palacio luego de una salida nocturna, asesinó a su padre, el rey Birendra y a la reina Aishwariaen, así como a varios otros miembros de la familia real, producto de una querella familiar.
Pese a intentar suicidarse, Dipendra se mantuvo con vida, y aunque cayó en estado de coma, fue proclamado rey en la cama del hospital, falleciendo tres días más tarde. Tras la muerte del efímero rey, su tío Gyanendra accedió al trono el 4 de junio de 2001.
La versión comúnmente aceptada por el pueblo de Nepal es bien distinta: el asesinato en pleno del núcleo de la familia real habría sido planeado por el que luego sería el rey y llevado a cabo por el hijo de éste.
En febrero de 2005 Gyanendra disolvió el gobierno y asumió todo el poder ejecutivo para combatir a los maoístas, lo que provocó que los siete partidos con presencia en el parlamento, con el apoyo de los rebeldes maoístas, organizaran un alzamiento masivo.
La insurrección alcanzó un amplio apoyo, sucediéndose manifestaciones en que se solicitaba la renuncia del rey.
La presión se mantuvo por cerca de un año, hasta que el monarca, en abril de 2006, convocó a los siete partidos a elegir un nuevo primer ministro y ordenó la reapertura del Parlamento, en espera de nuevas elecciones.
El nuevo gobierno y los rebeldes maoístas firmaron un alto al fuego e iniciaron negociaciones que dieron cumplimiento a varias demandas de los insurrectos, en especial la conversión del reino en una república, poniendo fin a más de doscientos años de monarquía.
En cumplimiento de dichos acuerdos, y una vez instalada la nueva Asamblea Constituyente, se proclamó el establecimiento de una república federal democrática.
================
Handbag made of wool and lined with black fabric. Flap closure. Black color ribbon for hanging.
Nepal has a long history that has spanned millennia. Kirati are one of the first groups Nepalese known in approximately 563. C. Aśoka and the emperor ruled over a vast empire that included northern India and southern Terai region of Nepal in the current century BC. C. By 200, the Buddhist empire was displaced by resurgent Hindu fiefdoms.
Around 900, the Thakuri dynasty was succeeded the Licchavi and was eventually succeeded by the mesh Dynasty, who ruled until the eighteenth century. In 1768, the Gorkha King Prithvi Narayan Shah, captured the city of Kathmandu, making it the capital of his new kingdom. In 1814 Nepal was involved in a war with the UK in a conflict known as the Anglo-Nepalese War, which ended with the Treaty of Sugauli (1816), in which Nepal ceded Sikkim and southern Terai, in exchange for British withdrawal. After the Nepalese Gurkhas help the British to end the Sepoy Mutiny in 1857, most of the territories of Terai were returned in gratitude.
In May 1991, Nepal held its first elections in nearly 50 years. The Nepali Congress and the Communist Party of Nepal received the most votes. However, none of the two parties could maintain power for more than two consecutive years. Critics argue that government reforms did not improve appreciably political order, since the new government was also characterized by extreme corruption along the kleptocracy. In February 1996, the Communist Party of Nepal launched an armed insurrection to replace the regime by a Maoist communist state. This started the Civil War, which would end in 2006.
According to the account of some government officials in Nepal, June 1, 2001, Crown Prince Dipendra, returning to his palace after a night out, killed his father, King Birendra and Queen Aishwariaen and several other members of the royal family, the result of a family feud. Despite attempting suicide, Dipendra remained alive, and although he fell into a coma, was proclaimed king in his hospital bed, dying three days later. After the death of ephemeral king, his uncle Gyanendra ascended the throne on June 4, 2001. The commonly accepted version by the people of Nepal is quite different: the core city murder of the royal family would have been planned by then would be the king and carried out by the latter’s son.
In February 2005, Gyanendra dismissed the government and assumed all executive power to fight the Maoists, prompting the seven parties that have representation in parliament, with the support of the Maoist rebels, organize a mass uprising. The insurrection was broad support, succeeding demonstrations requesting the resignation of the king. The pressure was maintained for about a year, until the monarch, in April 2006, called for the seven parties to elect a new prime minister and ordered the reopening of Parliament, pending new elections.
The new government and Maoist rebels signed a ceasefire and started negotiations fulfill various demands of the insurgents, particularly the conversion of the kingdom into a republic, ending more than two hundred years of monarchy. Pursuant to these agreements, and once installed the new Constituent Assembly, proclaimed the establishment of a federal democratic republic.

Fecha

s.i.

Identificador

Re. 04180 Étnicos C/2

Bolso asiático (Vietnam). Asian handbag (Vietnam).

Titulo

Bolso asiático (Vietnam). Asian handbag (Vietnam).

Descripción

Fabricado en loneta de color azul oscuro con un gran bordón en el centro de una de sus caras en forma de adorno geométrico.
Cierre con dos pasadores de madera. Cinta de tejido serigrafiado para colgar.
La historia de Vietnam se remonta a más de 2.700 años. La mayor parte de su historia estuvo gobernada por varias dinastías del Imperio Chino.
Vietnam obtuvo su independencia en los inicios del Siglo X y su autonomía total un siglo después. El periodo de gobierno de las dinastías nativas terminó a mediados del siglo XIX cuando el país fue colonizado por Francia.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Japón ocupó Vietnam; pero respetó la autoridad francesa por ser el Gobierno de Vichy colaboracionista con su gobierno aliado de la Alemania nazi.
Fue hacia el final de la guerra mundial cuando los japoneses temiendo que el país pasase a manos de lo aliados, trató de eliminar la hegemonía francesa en la zona. En esta situación Ho Chi Minh proclamó la República Democrática de Vietnam.
Al finalizar la Guerra, Francia intentó restablecer su control; pero falló y estalló la Guerra de Indochina que finalmente perdió.
Los Acuerdos de Ginebra dividieron al país en dos: Vietnam del Norte y Vietnam del Sur. Durante la Guerra Fría, el norte recibió el apoyo de la República Popular de China y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, mientras que el Sur obtuvo el apoyo de los Estados Unidos.
Rápidamente las tensiones llevaron a la Guerra de Vietnam que terminó con la retirada de las tropas estadounidenses en Marzo de 1973 y la toma de Saigón en Abril de 1975.
En 1976, Vietnam se unificó bajo el gobierno de Vietnam del Norte y tomó el nombre de República Socialista de Vietnam.
En 1978 Vietnam invadió la Kampuchea Democrática de Pol Pot y precipitó su régimen.
Mantuvo unos 100.000 soldados durante toda la década de los ochenta. A finales de la década de los noventa comenzaron las negociaciones para restablecer relaciones diplomáticas con Estados Unidos y a principios del siglo XXI Vietnam comenzó a recibir ayuda de América del Norte.
Vietnam es todavía un país muy pobre, con un PIB muy bajo con un crecimiento impresionante que se debe principalmente a un punto de partida muy bajo y a una alta tasa de inflación.
El poder adquisitivo de los ciudadanos ha aumentado notoriamente, pero el índice de corrupción y soborno sigue siendo muy elevado.
===================
Bag made in dark blue canvas with a big stick in the center of one side in the form of geometric motif. Closing with two wooden dowels. Screenprinted fabric ribbon for hanging.
Vietnam’s history dates back over 2,700 years. Most of its history was ruled by various dynasties of the Chinese Empire. Vietnam gained independence in the early tenth century and its total autonomy a century later. The period of rule of the native dynasties ended in the mid-nineteenth century when the country was colonized by France. During World War II, Japan occupied Vietnam, but respected French authority as the collaborationist Vichy government allied with the government of Nazi Germany. It was towards the end of World War when the Japanese feared that the country passed into the hands of the allies, tried to eliminate French hegemony in the area. In this situation Ho Chi Minh proclaimed the Democratic Republic of Vietnam.
After the war, France attempted to reestablish their control, but failed and Indochina War broke out he ultimately lost. The Geneva Accords divided the country into two: North Vietnam and South Vietnam. During the Cold War, the North was supported by the People’s Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics, while the South was supported by the United States. Tensions quickly led to the Vietnam War that ended with the withdrawal of U.S. troops in March of 1973 and the fall of Saigon in April 1975. In 1976, Vietnam was unified under the government of North Vietnam and took the name Socialist Republic of Vietnam.
In 1978 Vietnam invaded Democratic Kampuchea Pol Pot and his regime precipitated. He kept some 100,000 troops throughout the eighties. In the late nineties began negotiations to restore diplomatic relations with the United States and early twenty-first century Vietnam began receiving help from North America.
Vietnam is still a poor country, with a very low GDP with impressive growth is mainly due to a very low point and a high inflation rate. The citizens’ purchasing power has increased dramatically, but the rate of corruption and bribery is still very high.

Fecha

s.i.

Identificador

Ref. 04181 Étnicos C/2

Bolso de los indios Yekuana. Indians bag Yekuana.

Titulo

Bolso de los indios Yekuana. Indians bag Yekuana.

Descripción

Está hecho por los indios Yekuana, nativos conocidos también por el nombre de makiritare que significa “hombres de río”. Esta tribu tiene unos 30 asentamientos en el territorio Federal de Amazonas y el Edo.
Concentrados a lo largo de los ríos: Cuntínamo, Padamo, Cunucunuma, Ventuari, Caura, Erebato y Paragua. Se calculan entre 1500 y 2000 individuos en la actualidad. Estos asentamientos pertenecen, en el idioma, a la llamada “gran familia Caribe”.
Habitan en una casa por grupo de entre 50 y 80 personas. Entre las actividades agrícolas y otras como la caza, son especialistas en el trabajo de cestería como un tipo de industria artesanal y tradicional.
En los poblados los principales personajes son el cacique y el brujo o curandero.
Como hechos curiosos se destacan los ritos de iniciación a la pubertad en los barones y hembras y también la costumbre de abandonar los campamentos cuando se producen muertes en extrañas circunstancias no aclaradas.
Este bolso hecho de cestería es empleado por el brujo del poblado para guardar sus pócimas mágicas. Está hecho formando adornos en tonos rojo, negro y natural.
===================
Bag made by Indians Yekuana, native also known Makiritare name meaning «river men». This tribe has about 30 settlements in the Federal Territory of Amazonas and Edo. Concentrated along the rivers: Cuntinamo, Padamo, Cunucunuma, Ventuari, Caura, Erebato and Paragua. Are calculated between 1500 and 2000 individuals today. These settlements belong in the language, to the «great Caribbean family». They live in a house for group of 50 to 80 people. Among agricultural and other activities such as hunting, are specialists in basketry work as a kind of traditional handicraft industry. In the towns the main characters are the chief and the sorcerer or healer. As curious facts stand initiation rites at puberty in females and barons and also the custom to leave the camps when deaths occur in strange unexplained circumstances. This bag made of straw is used by the witch of the village to save their magic potions. It is made form red toned trim, black and natural.

Fecha

Año 2000

Identificador

Ref. 2137 Étnicos C/2

Bolso de plata original de Camboya. Original silver bag Cambodia.

Titulo

Bolso de plata original de Camboya. Original silver bag Cambodia.

Descripción

Hecho de plata con un impresionante trabajo artesano a mano realizado en Camboya. Se trata de un trabajo típico de artesanos orfebres del antiguo reino.
El Bolso está trabajado en las cuatro caras formando unos adornos florales, en la parte frontal se representa también un ave del paraiso. Cierre con un pasador de presión con una flor grabada y un asa sujeta a dos bolas metálicas en los extremos.
Camboya limita al oeste con Tailandia, al norte con Laos, al este con Vietnam y al sur con el Golfo de Tailandia.
El país fue protectorado francés desde 1863 hasta que tras la Segunda Guerra Mundial, los camboyanos declararon su independencia en el año 1953.
=================
Handbag made of silver with a stunning hand craftsmanship done in Cambodia. This is a typical work of the ancient kingdom goldsmiths. The bag is worked on four faces forming a decorative flower on the front is also a bird of paradise. Closing a pressure pin engraved with a flower and a handle attached to two metal balls at the ends.
Cambodia on the west by Thailand, Laos to the north, east to Vietnam and south by the Gulf of Thailand. The country was a French protectorate from 1863 until after the Second World War, Cambodians declared independence in 1953.

Fecha

Año 1950

Identificador

Ref. 2869 Étnicos C/2

Bolso hecho por los indios Mohawk. Bag made by Mohawk Indians.

Titulo

Bolso hecho por los indios Mohawk. Bag made by Mohawk Indians.

Descripción

Bolso hecho por los indios Mohawk pertenecientes a las tribus de Iroquois.
Está hecho en un tipo de loneta amarilla en la que se han bordado con cristales de color ámbar, verdes y azules, adornos varios y unas hojas en los laterales.
En la tapa superior figura la palabra «BOX» y en la parte frontal el año 1905. Tiene un fleco de cristales del mismo tipo. Está forrado interiormente con seda de color roja.
Los mohawk (comehombre o bien de makwa lobo, símbolo de su tótem) son un grupo de la Confederación Iroquesa autodeclarados como nación.
Ellos se denominan Kaniengehaga gente del lugar del pedernal. Vivían en el valle del Mohawk, cerca del lago Ontario, ocupando tres villas en el actual Schenectady. Actualmente ocupan las reservas de Sant Regis (Nueva York), Oka, Kanesatake y Kahnawake (Quebec) y algunos en Brantford y Bay of Quinte (Ontario).
En 1650 eran unos 5.000, pero fueron reducidos a 2.500 en 1660.
En 1960 eran 1.820 en Nueva York, que quizá aumentaron a 5.000 en 1980. Según Asher, unos 3.000 todavía hablaban la lengua. En 1990 había 25.000, de los cuales, unos 13.154 en Quebec.
En Canadá sólo unos 530 hablaban lenguas iroquesas. Según datos del censo de los EE. UU. del 2000, había 26.851 en los EEUU, y 29.742 en Quebec y Ontario.
==================
Bag made by Mohawk Indians belonging to tribes of Iroquois. It is made of a type of yellow canvas on which were embroidered with crystals amber, green and blue, various ornaments and a few leaves on the sides. The top cover contains the word «BOX» on the front and 1905. It has a fringe of crystals of the same type. It is lined inside with red silk.
The mohawk (comehombre makwa either wolf, symbol of his totem) are a group of self-declared as a nation Iroquois Confederacy. They are called Kaniengehaga Flint locals. They lived in the Mohawk Valley, near Lake Ontario, occupying three villas in the current Schenectady. Currently occupy reserves Sant Regis (New York), Oka, Kanesatake and Kahnawake (Quebec) and some in Brantford and Bay of Quinte (Ontario).
In 1650 were about 5,000, but were reduced to 2,500 in 1660. In 1960, there were 1,820 in New York, maybe increased to 5,000 in 1980. According to Asher, some 3,000 spoke the language yet. In 1990 there were 25,000, of which about 13,154 in Quebec. In Canada, only about 530 spoke Iroquoian languages​​. According to the U.S. Census. UU. of 2000, there were 26,851 in the U.S., and 29,742 in Quebec and Ontario.

Fecha

Año 1905

Identificador

Ref. 2913 Étnicos C/2

Bolso africano. African bag.

Titulo

Bolso africano. African bag.

Descripción

Hecho con hojas de bananero con decoración de pequeñas caracolas marinas; el bolso está pintado en colores negro y rojo con zonas naturales.
Correa trenzada con liana. Pasador de cierre del mismo material.
=================
Made with banana leaves decorated with small seashells, the bag is painted in black and red colors with natural areas. Liana braided belt. Locking pin of the same material.

Fecha

1980

Identificador

Ref. P2160001 Étnicos C/1

Bolso africano de Liberia. African bag Liberia.

Titulo

Bolso africano de Liberia. African bag Liberia.

Descripción

Bolso hecho con esparto y mimbre trenzado en colores amarillo, verde y naranja. Se trata de un bolso rústico empleado en la zona o condado de Bomi, uno de los 15 condados en que se divide la República de Liberia.
Se abre por la parte superior y tiene un cierre sobre una botonadura del mismo material, lleva una correa trenzada para colgar.
La República de Liberia, (que significa «La tierra libre»), es un país en la costa oeste de África ubicado junto a Sierra Leona y Costa de Marfil.
Este país se ha visto inmerso en dos guerras civiles recientes (1989–1996) y (1999–2003) que han desplazado a cientos de miles de sus ciudadanos y devastado su economía.
Uno de los quince condados en que se divide el país, se llama Bomi de donde procede este bolso. Bomi es uno de los 15 condados de Liberia. Tubmanburg es la capital del condado.
El condado tiene una población de aproximadamente 86.000 hab.[1] y está dividido en cuatro distritos: Distrito de Dewoin; Distrito de Klay; Distrito de Mecca y Distrito de Senjeh. Bomi tiene una superficie de 1.955 km² y una densidad de 43,98 hab/km².
================
Bag made with esparto and wickerwork in yellow, green and orange. It is a rustic bag or employee in the Bomi County, one of the 15 counties into which the Republic of Liberia. It opens from the top and tend a closure on a set of buttons the same material, wears a braided strap for hanging. The Republic of Liberia, (which means «Free Land»), is a country on the west coast of Africa located next to Sierra Leone and Ivory Coast. This country has been involved in two recent civil wars (1989-1996) and (1999-2003) that have displaced hundreds of thousands of its citizens and its economy devastated.
One of the fifteen counties into which the country, called Bomi from which this bag. Bomi is one of the 15 counties of Liberia. Tubmanburg is the county seat. The county has a population of approximately 86,000 inhabitants. [1] and is divided into four districts: District Dewoin, Klay District, District and District Senjeh Mecca. Bomi has an area of ​​1,955 km ² and a density of 43.98 inhabitants / km ².

Fecha

Año 1959

Identificador

Ref. 2919 Étnicos C/1

Bolso indio hecho por los indios Iroquois. Indian bag made ​​by Iroquois Indians.

Titulo

Bolso indio hecho por los indios Iroquois. Indian bag made ​​by Iroquois Indians.

Descripción

Monedero realizado en el año 1880 bordado sobre tejido rojo, con cristales que contornean todo el pequeño bolso y con una gran hoja en cada una de sus caras. Interior forrado en tejido color salmón.
Los iroqueses (en inglés o francés: Iroquois) fueron nativos de América del Norte. Este grupo vivió alrededor de la región de los Grandes Lagos, inicialmente en el sur de Ontario, una provincia de Canadá, y en el noreste de los Estados Unidos de América.
Los iroqueses eran inicialmente nómadas. Hasta el siglo XVII formaron lo que actualmente se llama Confederación Iroquesa.
=============
Wallet made ​​in 1880 on red fabric embroidered with crystals outlining all the small bag and a large sheet in each of their faces. Interior lined in salmon tissue. The Iroquois (in English or French: Iroquois) were native to North America. This group lived around the Great Lakes region, initially in southern Ontario, a province of Canada, and the northeastern United States. The Iroquois were originally nomads. Until the seventeenth century formed what is now called Iroquois Confederacy.

Fecha

Año 1880

Identificador

Ref. 2906 Étnicos C/1

Bolso japonés para kimono de ceremonia. Japanese kimono bag for ceremony.

Titulo

Bolso japonés para kimono de ceremonia. Japanese kimono bag for ceremony.

Descripción

Bolso japonés hecho en seda negra con adornos florales pintados a mano. Forrado en seda estampada predominando los tonos gris y negro, formando adornos florales. Cierre de clic.
El kimono japonés de ceremonia se emplea para ser vestido en determinadas conmemoraciones, también para tomar el té, es el traje tradicional japonés y antiguamente se empleaba comúnmente, a base de un material rústico, pero debido a las influencias chinas y coreanas en Japón, el kimono fue enriqueciéndose con sedas hasta llegar a ser un vestido de gran suntuosidad; tiene forma de “T” y llega hasta los tobillos; el bolso es un complemento que suele ser poco llamativo pero que se integra perfectamente en el conjunto del vestido.
================
Japanese bag made ​​in black silk with hand painted floral decorations. Lined in printed silk predominantly gray and black, forming floral motifs. Click Close.
The Japanese kimono ceremony used to be dressed in certain celebrations, also for tea is the traditional Japanese costume and formerly was commonly used, based on a simple material, but because Korean and Chinese influences in Japan, the was enriched with silk kimono to become a dress of great splendor, has a «T» and reaching to the ankles, the bag is a supplement that is usually inconspicuous but it fits perfectly into the whole dress.

Fecha

1995

Identificador

Ref. 2692 Étnicos C/1

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Titulo

Monedero tibetano. Tibetan wallet.

Descripción

Encontrado en la parte central de China, este pequeño bolsito monedero lleva un asa metálica, en la parte inferior, también metálica, hay grabados varios caracteres chinos.
Está hecho en cuero con un cierre de ganchos de metal.
El Tibet se encuentra en el suroeste de China y es una región autónoma del Asia Central; el idioma es el tibetano y la religión el budismo, aunque tras la invasión de China, el sentimientos religiosos es menos patente.
En su territorio se encuentra el mítico Everest haciendo frontera con Nepal.
================
Found in the central part of China, this small purse wallet wearing a metal loop at the bottom, also metallic, are recorded several Chinese characters. It is made of leather with a metal hook fastener.
Tibet is located in southwest China, and is an autonomous region of Central Asia is the Tibetan language and religion Buddhism, but after the invasion of China, is less obvious religious sentiments. In its territory lies the legendary Everest on the border with Nepal.

Fecha

Año 1850

Identificador

Ref. 01709 Étnicos C/1

Cartera de Filipinas hecha con paja y pintada. Portfolio Philippines made ​​with straw and painted.

Titulo

Cartera de Filipinas hecha con paja y pintada. Portfolio Philippines made ​​with straw and painted.

Descripción

Cartera hecha con paja amarilla con adornos en contorno de paja verde. Pintada a mano con adornos florales y paisaje típico del país. Inscripción «TO MOTHER from your SON». En el paisaje hay una leyenda que dice «PHILIPPINES 1945». Bolsillo interior.
Filipinas es una nación insular formada por 7.107 islas ubicadas en el sudeste asiático.
Se llama Filipinas en honor al Rey Felipe II de España; desde que Magallanes llegase a las islas en 1521, la colonización se mantuvo hasta 1898 en que se proclamó la independencia de la isla.
El 95% de los habitantes de las islas son de ascendencia Malaya aunque los mestizajes entre Filipinos y Españoles o Mexicanos abundan en aquel territorio.
Filipinas es el país más diverso, étnicamente hablando, de todo Asia.
Los idiomas oficiales son el tagalo y el inglés, aunque el español fue un día la lengua oficial más hablada, actualmente apenas lo hablan un grupo reducido de habitantes de las islas.
El pasado agrícola ha dado lugar al empleo de elementos procedentes de la agricultura para ornamentación y artesanía, entre ellos la paja trabajada a mano y pintada.
===============
Handbag made with yellow straw with straw ornaments green contour. Hand painted with floral motifs and typical landscape of the country. Entry «from your MOTHER TO SON». In the landscape there is a legend that says «PHILIPPINES 1945». Inside pocket.
The Philippines is an island nation consists of 7,107 islands located in Southeast Asia. Philippines is called in honor of King Philip II of Spain, from Magellan reached the islands in 1521, colonization was maintained until 1898 when independence was proclaimed the island. 95% of the inhabitants of the islands are of Malay descent although interbreeding between Filipinos and Spanish or Mexican abound in that territory. Philippines is the most diverse country ethnically, throughout Asia. The official languages ​​are Tagalog and English, although Spanish was a day most spoken official language, now spoken hardly a small group of islanders.
The agricultural past has led to the use of elements from agriculture for decoration and crafts, including handcrafted straw and painted.

Fecha

Año 1945

Identificador

Ref. 01705 Étnicos C/1

Bolso original nativo americano. Native American original bag.

Titulo

Bolso original nativo americano. Native American original bag.

Descripción

Realizado en las reservas de Norte América donde los descendientes de tribu indias confeccionaban este tipo de bolsos monedero siguiendo tradiciones ancestrales. En algunos Estados tales como Arizona, Nuevo México o Dakota del Norte, los indios mantienen sus usos y costumbres e incluso su lenguaje original.
Este bolso está confeccionado con bolas de cristales de varios colores.
=================
Made reservations in North America where the descendants of Indian tribe concocted this type of purse bags following traditions. In some states such as Arizona, New Mexico and North Dakota, the Indians kept their customs and even its original language. This bag is made with glass beads of various colors.

Fecha

Año 1950

Identificador

Ref. 01337 Étnicos C/1

Bolso antiguo de la China tradicional. Antique bag traditional China.

Titulo

Bolso antiguo de la China tradicional. Antique bag traditional China.

Descripción

Bolso hecho en tejido de seda marrón con bordado chino a ambas caras. Borlón verde en la parte inferior colgando de aro metálico.
Bastidor de madera calada con adornos florales. Interior forrado en seda azul. Cordón verde para llevar.
===============
Bag made brown silk fabric with Chinese embroidery on both sides. Green tassel hanging from the bottom metal ring. Pierced wood frame with floral ornament. Interior lined in blue silk. Green Lace lunches.

Fecha

Año 1910

Identificador

Ref. 5809 Étnicos C/1

Bolso hecho con piel de búfalo. Bag made with buffalo skin.

Titulo

Bolso hecho con piel de búfalo. Bag made with buffalo skin.

Tema

bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo,

Descripción

Bolso hecho con piel de búfalo americano con pelo en la parte frontal, abalorios indios, fleco de piel y pasador para correas.
===============
Bag made with American buffalo hide with hair on the front, beaded Indian leather fringe and pin strapping.

Fecha

Año 1830

Derechos

Donado por José Villamayor

Identificador

Ref. 00960 ÉtnicosC/1

Bolso monedero hecho por nativos indios de América del Norte. Handbag purse made ​​by native North American Indians.

Titulo

Bolso monedero hecho por nativos indios de América del Norte. Handbag purse made ​​by native North American Indians.

Descripción

Hecho con piel de toro en tribus instaladas en las reservas de los EE.UU. y siguiendo las tradiciones de sus antepasados.
Abalorios propios de la cultura india con piedras azules, rojas y plumas de diferentes aves.
=====================
Made with tribes bull skin installed on U.S. stocks and following the traditions of their ancestors. Bead own Indian culture with blue stones, red and feathers of different birds.

Fecha

Año 1950

Identificador

Ref. 4850 Étnicos C/1

Bolso de latón con esmaltes. Bag brass with enamels.

Titulo

Bolso de latón con esmaltes. Bag brass with enamels.

Descripción

Bolso metálico hecho con latón y aplacado de plata e incrustación de piedras esmaltadas en colores amarillo y azul.
Lleva trabajos labrados en latón con una inscripción en la parte posterior y signos árabes. Original del Magreb.
================
Metallic Purse made ​​with brass and silver veneer inlay stones and enameled in yellow and blue. It takes work carved in brass with an inscription on the back and signs Arabs. Original Maghreb.

Fecha

Año 1910

Identificador

 

Ref. 4456 ÉtnicosC/1

Bolso monedero bordado perteneciente a una tribu india de América del Norte. Embroidered purse bag belonging to an Indian tribe in North America.

Titulo

Bolso monedero bordado perteneciente a una tribu india de América del Norte. Embroidered purse bag belonging to an Indian tribe in North America.

Descripción

Bordado con granos azules, negros, blancos, verdes y teja formando adornos a base de rombos y franjas. Marco de cobre con pestillo de presión. Forrado en tejido negro con un bolsillo. Realizado por nativos de América del Norte.
=================
Embroidered with blue beads, black, white, green and tile-based forming diamond ornaments and stripes. Copper frame with pressure latch. Lined in black fabric with a pocket. Made by North American natives.

Fecha

Año 1890

Identificador

Ref. 3765 ÉtnicosC/1

Bolso portaobjetos procedente de Kenia. Slides from handbag Kenya.

Titulo

Bolso portaobjetos procedente de Kenia. Slides from handbag Kenya.

Descripción

Se trata de un contenedor o bolso port objetos procedente de Kenia y recogido a principios del siglo XX por un comandante británico.
Está hecho con un trozo de cuerno al que se le han hecho dos tapones o tapaderas de asta y sujetas entre sí por un trenzado de cuero.
==============
It is a port container or bag objects collected from Kenya and early twentieth century by a british commander. It is made with a piece of horn that you have two caps or lids pole and held together by a leather braided.

Fecha

Año 1900

Identificador

Ref. 3497 ÉtnicosC/1

Bolso monedero hecho por los indios navajos. Handbag purse made ​​by the Navajo Indians.

Titulo

Bolso monedero hecho por los indios navajos. Handbag purse made ​​by the Navajo Indians.

Descripción

Bolso hecho en tejido empleado por los indios Navajos de América del Norte. Lleva una pequeña placa metálica con caracteres indios sin identificar.
================
Bag made in fabric used for the Navajo Indians of North America. Take a small metal plate with unidentified Indian characters.

Fecha

Año 1840

Identificador

Ref. 3483 ÉtnicosC/1

Bolso del Tibet (bolso tibetano). Bag Tibet (Tibetan bag).

Titulo

Bolso del Tibet (bolso tibetano). Bag Tibet (Tibetan bag).

Descripción

Bolso monedero formado por un cuerpo central de cuero rematado por metal labrado, con tres piedras de adorno en la parte frontal, una turquesa y dos corales, en el interior hay un bolsillo.
Como asa lleva una tira de cuero a modo de correa con un engarce metálico y dos botones también metálicos.
El arte tibetano está basado en la religiosidad en torno al budismo. la historia del Tíbet arranca desde 10.000 años antes de Cristo
La historia del Tíbet está cargada de acontecimientos bélicos, lo gobernó durante muchos siglos, la llamada dinastía de los 30 reyes y su afán expansionista llegó incluso a invadir China en el siglo VII.
Tíbet pasó de la vida militar a la vida mística alrededor del budismo. Desde el siglo XV la autoridad religiosa y civil radica en los Dalai Lamas que, según el budismo, se suceden por la reencarnación.
=================
Purse bag consists of a central body topped by wrought metal leather, with three stones ornament on the front, a turquoise and two coral, inside there is a pocket. As handle is a leather strap as a belt with metal crimp and metal also two buttons.
Tibetan art is based around the Buddhist religion. Tibetan history starts from 10,000 years BC The history of Tibet is full of war events, which ruled for many centuries, the dynasty named 30 kings and expansionist zeal even managed to invade China in the seventh century. Tibet went from military life to life mystical about Buddhism. Since the fifteenth century civil and religious authority lies with the Dalai Lamas, according to Buddhism, succeed by reincarnation.

Fecha

Año 1860

Identificador

Ref. 3417Étnicos C/1
Compartir
google-site-verification=7efWur3sESlS-9Wk6udFZtqTq8JUmGq6QxVUZeE66fs