Bolsos hasta el año 1910 (Cat. 1) Handbags until 1910 (Cat. 1)

Descripción

Se trata de una Sección en la que se encuentran bolsos, carteras, limosneras o monederos antiguos, de mayor antigüedad y hasta el año 1910. Dejando a un lado el estilo rococó que caracterizó parte del siglo XVIII, se abandona para entrar en el Neoclasicismo que triunfa con la Revolución Francesa. Bolsos que se iniciaron con la moda de la limosnera de principios del siglo XIX y que inmortalizó la corte de Napoleón. Del Neoclasicismo se pasa al Romanticismo y después al Realismo, en el vestido y en las costumbres, todos estos movimientos dejaron una clara influencia. Aquí se muestran, entre otros, bolsos de la época Art Nouveau (arte nuevo) que fue un movimiento artístico que surge en el siglo XIX y llega hasta la época Art Deco. Este estilo se desarrolla en la Belle Époque tanto en Europa como en Estados Unidos. El nombre lo toma de la exposición que realizó Munch en la galería de París «La maison del Art Nouveau». Tomó diversos nombres en Europa, en Alemania se llamó «Jugendstil»; en Italia «Floreale»; en Austria «Sezessionstil». En España tomó el nombre de «Modernismo».
================
This is a section where you find bags, wallets, purses or wallets old, oldest and until 1910. Leaving aside the rococo style that characterized part of the eighteenth century, is leaving to enter the Neoclassicism that wins with the French Revolution. Handbags that began with the beggar fashion of the early nineteenth century and immortalized by the court of Napoleon. From Neoclassicism to Romanticism passed and then to Realism, in dress and manners, all these movements left a clear influence. This shows, among others, the time bags Art Nouveau (new art) which was an art movement that emerged in the nineteenth century and extends to the Art Deco era. This style is developed in the Belle Epoque in Europe and in America. The name comes from the Munch exhibition held in Paris Gallery «The House of Art Nouveau». Took different names in Europe, in Germany called «Jugendstil», in Italy «Floreale», in Austria «Sezessionstil». In Spain took the name of «Modernismo»

Billetera portadocumentos. Wallet briefcase.

Titulo

Billetera portadocumentos. Wallet briefcase.

Descripción

Billetera de piel y portadocumentos en color marrón rojizo, con grabados simétricos formando rombos y grabados serigrafiados en oro formando cenefas florales. Interior forrado en piel, con dos bolsillos y un pequeño secreter. Correa en piel para colgar del cinturón.
===========
Leather wallet and briefcase in reddish brown, with engravings and etchings symmetrical forming diamonds forming gold silkscreened floral borders. Interior lined in leather, with two pockets and a small writing desk. Leather strap to hang the belt.

Fecha

Año 1890

Identificador

05641

Limosnera bordada escénica con micrometales de colores. Beggar micrometals embroidered with colorful scenic.

Titulo

Limosnera bordada escénica con micrometales de colores. Beggar micrometals embroidered with colorful scenic.

Descripción

Limosnera bordada con micrometales de colores, formando una escena campestre del siglo XVIII. Cierre de solapa con el mismo bordado. Interior forrado en seda color gris con bolsillo. Fleco con microcristales al tono. Cinta de cierre con fruncido también bordada al tono.
==============
Micrometals beggar colored embroidered, forming an eighteenth-century country scene. Flap closure with the same embroidery. Interior lined with gray silk pocket. Fringe with microcrystals tone. Tape closure with ruching also embroidered tone.

Fecha

1900

Identificador

Ref. P8290001 C/1 C/8

Bolso con boquilla de baquelita. Bakelite mouthpiece bag.

Titulo

Bolso con boquilla de baquelita. Bakelite mouthpiece bag.

Descripción

Bolso hecho de tejido tipo lino con estampados de terciopelo. Interior forrado en tejido color beig. Bastidor de baquelita con cadena hecha del mismo material y cierre de botón a presión.
================
Handbag made of linen type fabric patterned velvet. Lined interior color beige fabric. Bakelite frame with chain made of the same material and snap button closure.

Fecha

1910

Identificador

Ref. P8100103 Ct. 1 C8

Monedero con forma de botín. Purse shaped booty.

Titulo

Monedero con forma de botín. Purse shaped booty.

Descripción

Monedero hecho en piel de boxcalf de color negro, ribeteado el contorno con un ribete de acero, con bisagras en la parte de la suela para la apertura; interior forrado de cuero color crema, con cierre tipo pestillo.
================
Leather wallet boxcalf done in black, trimmed with a border outline steel, hinged on the part of the sole for the opening, lined interior cream leather with latch type closure.

Fecha

1890

Identificador

Año 1890 Ref. 05367 C/1C/8

Bolso de hojalata pintada a mano. Bag hand painted tin.

Titulo

Bolso de hojalata pintada a mano. Bag hand painted tin.

Descripción

Bolso hecho de hojalata (lámina de acero estañada por las dos caras), esmaltado en azul y con la tapa abatible pintada a mano con motivos florales. Cierre de presión. Cinta original para portar.
=============
Handbag made of tinplate (tinned steel sheet on both sides), enamelled in blue and with the hinged lid hand painted with floral motifs. Closing pressure. Original Tape to carry.

Fecha

1900

Identificador

Ref. 05317C/1C/8

Bolso de punto petit point con adorno floral. Point petit point bag with floral ornament.

Titulo

Bolso de punto petit point con adorno floral. Point petit point bag with floral ornament.

Descripción

Bolso bordado con finísimo punto «petit point» formando un multicolor adorno floral; el bolso está rematado por una puntilla hecha de hilo de plata; bastidor con profusión de adornos florales labrados y cierre de pestillo. Interior forrado en seda color crema con un bolsillo. Cordoncillo para llevar. ============
Bag embroidered with fine point «petit point» forming a multicolor floral motif, the bag is finished with a sprig made ​​of silver thread; rack with carved floral profusion of ornaments and closing latch. Interior lined in cream silk with a pocket.

Fecha

1856

Identificador

Ref.05315C1C/8

Bolso monedero de plata con iniciales. Silver purse bag with initials.

Titulo

Bolso monedero de plata con iniciales. Silver purse bag with initials.

Descripción

Bolso monedero de plata con grabados florales en ambas caras, inicales «FL» en una de las caras del monedero; interior con tres departamentos para monedas y objetos, forrados en tejido de color marrón. Cadena con anillo para llevar en el dedo anular (este tipo de bolso se llamaba «de dedo» por la posibilidad de portarlo sujeto al dedo anular de una mano).
=============
Silver purse bag with floral prints on both sides, inicales «FL» on one side of the coin; interior with three departments for coins and objects, covered in brown fabric. Chain ring worn on the ring finger (this type of bag is called «finger» at the possibility of porting attached to finger of one hand).

Fecha

1898

Identificador

Ref. 5293C/1C/8

Bolso en forma de botín bordado. Loot bag shaped embroidery.

Titulo

Bolso en forma de botín bordado. Loot bag shaped embroidery.

Descripción

Bolso con forma de botín de la época (siglo XIX), bordado con cristales de varios colores, formando adornos florales, hecho en reservas índias de los EE.UU. de América. En la parte posterior hay un nombre «B.Y. Dreeze».
=================
Bag shaped booty of the time (XIX century), embroidered with multi-colored crystals, forming floral ornaments made ​​in Indian reservations in the U.S. of America. In the back there is a name «BY Dreeze».

Fecha

1897

Identificador

Ref. 05283C/1C/8

Monedero de plata. Silver purse.

Titulo

Monedero de plata. Silver purse.

Descripción

Bolso monedero de plata con los contrastes en la parte interior; llamado «de dedo» por llevarlo colgado de la anilla en el dedo corazón de una mano; interior con tres separadores de cartón forrado de tejido color malva. Cadena corta metálica con anillo central.
===============
Silver purse bag with contrasts on the inside, called «finger» to take the ring hanging on the middle finger of one hand; within three lined cardboard spacers mauve fabric. Short chain metal center ring.

Fecha

1898

Identificador

Ref. 05191C/1 C/8

Bolso monedero tipo media de color verde. Average type bag purse green.

Titulo

Bolso monedero tipo media de color verde. Average type bag purse green.

Descripción

Bolso monedero tipo media, hecho con tejido a ganchillo fino de diferentes puntadas, de color verde, con bordados florales hechos con micrometales; este monedero lleva unas aberturas en ambas caras para introducir los objetos o monedas, se cierra con un aro de acero. Flecos en los extremos formado por pequeñas bolitas de acero.
===================
Average type bag purse, made with fine fabric crochet different stitches, green, with floral embroidery made ​​micrometals, this purse has openings on both sides to introduce items or coins, is closed with a steel ring. Fringed at the ends formed by small steel balls.

Fecha

1820

Identificador

Ref. 05189C/1C/8

Bolso de terciopelo negro con forma de corazón. Black velvet bag with heart shape.

Titulo Bolso de terciopelo negro con forma de corazón. Black velvet bag with heart shape. Descripción Bolso hecho con terciopelo negro y forma de corazón, todo el contorno está rematado por una cinta que soporta un fleco de piedras de azabache; en el centro del bolso hay un rosetón formado por tejido y abalorios formando hojas. Interior forrado por seda de color verdoso. Asa formada por un cordoncillo negro. ============== Bag made with black velvet and heart shape, all around is topped by a ribbon bearing a fringe of jet stones, in the center of the bag is a fabric rosette and beads formed by forming leaves. Silk-lined interior greenish. Asa formed by a black cord. Fecha 1890 Identificador Ref. 05182C/1C/8

Cartera de terciopelo rojo con bordado de hilo de oro. Portfolio of red velvet with gold thread embroidery.

Titulo Cartera de terciopelo rojo con bordado de hilo de oro. Portfolio of red velvet with gold thread embroidery. Descripción Cartera hecha en terciopelo de color rojo con bordados, a ambas caras, hechos con hilo de oro. Cantonera de solapa, forrada de metal dorado. Cierre de presión con mecanismo de enganche. Interior hecho de tejido forrado en colores rojo y azul. =============== Handbag made of red velvet with embroidery, on both sides, made ​​of gold thread. Recoil flap, lined with gold foil. Snap lock with latch mechanism. Interior lined fabric made ​​of red and blue. Fecha 1870 Identificador Ref. 04603C/1C/7

Bolso monedero metálico. Metallic purse bag.

Titulo Bolso monedero metálico. Metallic purse bag. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Bolso monedero hecho en chapa con grabado simulando malla metálica. Cierre de presión. Interior con dos departamentos forrados en tejido color verde. Cadena metálica corta. =============== Handbag purse made ​​from sheet with metal mesh simulating recorded. Closing pressure. Interior lined with two departments in green tissue. Short metal chain. Fecha 1890 Identificador Ref. 4569C/1C/7

Bolso de hilo tejido a mano. Bag hand woven thread.

Titulo Bolso de hilo tejido a mano. Bag hand woven thread. Descripción Bolso hecho de hilo tejido a mano con pasado de cintas de color marrón oscuro. Asas hechas de hilo. Forro de seda estampada. ================== Bag made of hand woven with thread tape past dark brown. Handles made ​​of yarn. Printed silk lining. Fecha 1905 Identificador Ref. P5280423C/1C/7

Bolso bordado con microcristales y micrometales formando rosas. Bag embroidered with roses forming microcrystals micrometals.

Titulo Bolso bordado con microcristales y micrometales formando rosas. Bag embroidered with roses forming microcrystals micrometals. Descripción Bolso bordado con micrometales y microcristales en varios tonos con un motivo central formado por un bodegón de rosas y ramas. Gran bastidor con repujado floral y cierre de pestillo. Forro de seda verde estampada. Cadena metálica. ================= Micrometals embroidered bag and microcrystals in various shades with a central motif consisting of a still life of roses and branches. Great frame with embossed floral and closing latch. Green silk lining stamped. Metal chain. Fecha 1900 Identificador Ref. 4558C/1C/7

Monedero tipo media de color verde. Wallet average green kind.

Titulo Monedero tipo media de color verde. Wallet average green kind. Descripción Monedero hecho en punto de lana en tono verde; con apertura central para las monedas y dos borlones metálicos de flecos en los extremos. Lleva dos aros metálicos empleados como cierres de sujeción. ============= Wallet made ​​in knitted wool in green tone, with central opening for coins and two metallic fringed tassels at the ends. Takes two metal rings used as fastening closures. Fecha 1890 Identificador Ref. 04458C/1C/7

Monedero tipo media de color azul. Wallet average blue type.

Titulo Monedero tipo media de color azul. Wallet average blue type. Descripción Monedero hecho en punto de lana con abertura central para monedas y dos aros metálicos de sujeción; en los extremos hay dos borlones formados por una lágrima metálica. ================== Wallet made ​​in knitted wool with central opening for coins and two metal rings holding, in two tassels ends formed by a metal tear. Fecha 1890 Identificador Ref. 04462C/1C/7

Bolso bordado con bastidor de plata (pavo real). Bag embroidered with silver frame (Peacock)

Titulo Bolso bordado con bastidor de plata (pavo real). Bag embroidered with silver frame (Peacock) Descripción Bolso bordado con microcristales formando, como figura principal, un pavo real en una rama en ambas caras. Fleco con cristales al tono. Bastidor de plata con grabados florales. Interior forrado con seda negra. ============ Embroidered bag with microcrystals formed, as principal, a peacock on a branch on both sides. Fringe tone with crystals. Silver frame with floral prints. Interior lined with black silk. Fecha 1904 Identificador Ref. 04378C/1C/7

Bolso bordado con rosas y carey. Bag embroidered with roses and tortoiseshell.

Titulo Bolso bordado con rosas y carey. Bag embroidered with roses and tortoiseshell. Descripción Bolso bordado con microcristales formando adorno floral de rosas. Bastidor metálico con láminas de carey superpuestas. Interior forrado en seda color rosa. Cierre de pestillo y correa para llevar bordada de microcristales. ============ Forming microcrystals bag embroidered with pink floral motif. Metal frame bunk carey sheets. Interior lined in pink silk. Closing latch and carry strap embroidered microcrystals. Fecha 1898 Identificador Ref. 04374C/1C/7

Bolso con bordado floral y bastidor de plata. Bag with floral embroidery and silver chassis.

Titulo Bolso con bordado floral y bastidor de plata. Bag with floral embroidery and silver chassis. Descripción Bolso bordado con microcristales en varios colores formando un adorno floral a base de rosas en ambas caras. Bastidor de plata labrada formando dos cuernos de la abundancia con adornos florales, con sellos visibles. Fleco en hilos de oro. Anclajes de cadena formados por dos aves que sujetan una doble cadena. Cierre de presión. Interior forrado en piel en tono marrón verdoso. ============ Embroidered bag with microcrystals in various colors forming a floral motif of roses based on both sides. Ornate silver frame forming two cornucopias with floral ornament, with labels visible. Fringe in gold thread. Chain anchors formed by two birds holding a double chain. Closing pressure. Interior lined with greenish brown skin tone. Fecha 1898 Identificador Ref. 050019C/1C/7 (04358)

Bolso monedero de madera del siglo XVII. Wood purse bag seventeenth century.

Titulo Bolso monedero de madera del siglo XVII. Wood purse bag seventeenth century. Descripción Bolso hecho en madera de roble trabajado a mano. El bolso o contenedor parte de un grueso cuerpo de madera de roble, ahuecada y de una sola pieza; con dos argollas de hierro laterales por las que pasa un asa también de hierro; la tapa del bolso está formada por una pieza de madera con una argolla para levantarla y hacerla girar por una especie de gozne formado por un clavo pasante. El bolso muestra un excelente trabajo de marquetería datado al menos en el siglo XVII (años 1600-1700). ================ Handbag made of oak worked by hand. The bag or container body of a thick oak, hollowed and in one piece, with two iron rings side by passing a handle iron also, the top of the bag is made by a piece of wood with a ring to lift and rotate by a kind of hinge consisting of a nail hole. The bag shows excellent marquetry work dating at least to the seventeenth century (years 1600-1700). Fecha 1600-1700 Identificador Ref. 04351C/1C/7

Bolso tipo cofre hecho con esterilla. Chest type bag made ​​with mat.

Titulo Bolso tipo cofre hecho con esterilla. Chest type bag made ​​with mat. Descripción Bolso tipo cofre, hecho de esterilla de caña cosida a mano con hilo. Los laterales del bolso son de madera. Interior forrado de cuero negro. Cierre de pasador con sujeción de cuero con marcados de adornos florales, con una pequeña chapa metálica y grabadas iniciales. Asas de cuero ancladas a herrajes metálicos. =========== Chest type bag, reed mat made ​​of hand-stitched with thread. The sides of the bag are made of wood. Interior lined with black leather. Subject pin closure leather floral motifs marked with a small sheet metal and engraved initials. Leather handles anchored to metal fittings. Fecha 1880 Identificador Ref. 04335C/1C/7

Estuche tocador para bolso. Vanity case for purse.

Titulo Estuche tocador para bolso. Vanity case for purse. Descripción Original estuche tocador para bolso con iniciales grabadas «TM», hecho en bronce, lleva una funda en la parte superior para el lápiz de labios y está sujeta al cuerpo central por medio de una cadeneta metálica de mismo material. En el interior hay un espejo y dos contenedores, uno como polvera y otro para otros usos. =========== Original box for toiletries bag with engraved initials «TM», made ​​of bronze, has a sleeve on top for lipstick and is subject to the central body by a metal bonding same material. Inside there is a Mirror and two containers, one compact and one for other uses. Fecha 1850 Identificador Ref. 04177C/1C/7

Bolso limosnera de terciopelo color teja. Velvet bag russet beggar.

Titulo Bolso limosnera de terciopelo color teja. Velvet bag russet beggar. Descripción Bolso limosnera hecha con terciopelo de color teja con un gran bordado central de tipo floral (margaritas). Cierre hecho con dos varillas metálicas rematadas por bolas color ocre. Cordoncillo al tono que recubre las varillas metálicas y sirven también para colgar. ============== Beggar bag made ​​with rust-colored velvet with a large central embroidered floral type (daisies). Close made ​​from two metal rods topped by balls ocher. Cordoncillo tone coating the metal rods used for hanging. Fecha 1898 Identificador Ref. 04166C/1C/7

Bolso monedero bordado con microcristales y marco dorado. Microcrystals bag and purse embroidered with gold frame.

Titulo Bolso monedero bordado con microcristales y marco dorado. Microcrystals bag and purse embroidered with gold frame. Descripción Bolso bordado con microcristales en tonos azules con un bordado central que recuerda un ancla de marina en oro. Marco o bastidor en cobre con grabados florales. Cierre de presión con piedra de zafiro. Fleco azul. El bolso lleva una cinta al tono que se empleaba para sujetarlo a la muñeca. ============ Microcrystals embroidered bag in blue with central embroidery that resembles a sea anchor in gold. Frame or chassis copper floral engravings. Closing sapphire pressure. Blue fringe. The bag has a ribbon to the tone that was used to hold the doll. Fecha 1898 Identificador Ref. 2342C/1C/7

Bolso limosnera bordada con microcristales. Beggar bag embroidered with microcrystals.

Titulo Bolso limosnera bordada con microcristales. Beggar bag embroidered with microcrystals. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Bolso limosnera bordada con microcristales de varios colores formando adornos geométricos. Embocadura formada por una puntilla con un cordón que sirve de pasador y cierre. Borlón formado por cintas de tejido y tiras de azabache negro. Interior forrado de tejido negro. ================ Beggar bag embroidered with multi-colored microcrystals forming geometric motifs. Mouth formed by a sprig with a cord and closing pin serves. Tassel tissue formed by ribbons and strips of black jet. Interior lined with black fabric. Fecha 1905 Derechos Donación José Villamayor Identificador Ref. 2332C/1C/7

Bolso tipo media hecho a ganchillo. Bag made ​​crochet average type. 

Titulo Bolso tipo media hecho a ganchillo. Bag made ​​crochet average type. Descripción Bolso monedero tipo “media” hecho con fino ganchillo sobre negro formando grecas de varios colores, ocres, verde, crema. La embocadura se soporta con dos barras de acero que terminan en sendas bolas también de acero, con un cierre formado por un aro de acero. En la parte inferior del bolso cuelga una bola de acero similar a las de la embocadura. Cadena metálica. ================= Purse bag type «media» made with fine black crochet over frets forming various colors, ocher, green, cream. The mouth is supported with two steel bars which end in respective steel balls also with a closure formed by a steel ring. In the bottom of the bag hangs a steel ball similar to the mouth. Metal chain. Fecha 1900 Identificador Ref. 0211JLC/1C/7

Bolso terciopelo rojo. Red velvet bag.

Titulo Bolso terciopelo rojo. Red velvet bag. Descripción Bolso hecho en terciopelo rojo oscuro con bastidor de cobre y cierre de pestañas con bolas. Interior forrado en tejido malva. Cordón para colgar de color malva trenzado. ========== Bag made in dark red velvet with copper casting and closing tabs with balls. Mauve fabric lined interior. Hanging cord twisted mauve. Fecha 1910 Identificador Ref. 2299C/1C/7

Bolso bordado en tonos verde. Embroidered bag in shades of green.

Titulo Bolso bordado en tonos verde. Embroidered bag in shades of green. Descripción Bolso hecho en tejido formando franjas en color verde oscuro y crema, en las franjas de tejido de color crema se han bordado microcristales en tonos verde claro que llevan también sobre ellas unas franjas en microcristales oro y ambas caras del bolso están surcadas por un bordado en microcristales marrón claro formando un motivo floral. Bastidor de bronce con grabados de motivos florales y cierre de pestillo. Fleco formado por microcristales de los mismos tonos. Cadena formada por eslabones rectangulares con grabados florales y sujetas al bolso por unos enganches que representan cestas de flores. =========== Bag made in forming fabric in dark green stripes and cream stripes in cream colored fabric have embroidery in light green microcrystals leading them also on a micro stripes in gold and both sides are lined bag for embroidery brown microcrystals forming a floral motif. Bronze frame with engraved floral and latch closure. Fringe microcrystals formed by the same tones. Chain links formed by rectangular with engraved floral and subject to the bag for a few hitches which represent baskets of flowers. Fecha 1910 Identificador Ref. 03017C/1C/6

Limosnera de terciopelo negro. Black velvet beggar.

Titulo Limosnera de terciopelo negro. Black velvet beggar. Descripción “Antica borsetta» italiana en terciopelo negro rematada con un brocado de azabache formando triángulos; lazos a ambas caras con un rosetón bordado de azabache. Borlón en la parte inferior de azabache. Interior bordado en seda negra. Dos asas de terciopelo. ============== «Antica borsetta» Italian black velvet brocade topped with a jet forming triangles, ties at both sides with a rosette jet embroidery. Tassel at the bottom of jet. Interior embroidered in black silk. Two handles. Fecha 1900 Identificador Ref. 2983C/1C/6

Limosnera de tejido hecho con ganchillo y adornos florales. Tissue beggar done with crochet and floral ornaments.

Titulo Limosnera de tejido hecho con ganchillo y adornos florales. Tissue beggar done with crochet and floral ornaments. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Limosnera hecha con tejido azul pálido y un sobrepuesto de ganchillo formando unos adornos florales; en una cara, en tonos azules, en la otra en tonos marrones, combinando en ambas caras el punto de ganchillo con tonos azules y marrones. Cinta de cierre que frunce a través de unos pequeños aros forrados. A la limosnera se le ha hecho un faldón en todo su contorno. ============ Beggar made ​​with pale blue fabric and crochet overlay forming a floral ornament, on one side, in blue, the other in brown, on both sides combining crochet point with blues and browns. Gather ribbon closure through a few small hoops lined. The beggar was made ​​a skirt all the way around. Fecha 1895 Derechos Donación de mi querida madre Amparo Amer Blasco Identificador Ref. P3080042C/1C/6

Bolso de malla metálica y bastidor de plata. Mesh bag and silver frame.

Titulo Bolso de malla metálica y bastidor de plata. Mesh bag and silver frame. Descripción Bolso hecho de malla metálica, tipo estrellas, con una gran bastidor de plata labrada, cierre de pestillo y contraste de plata en el interior. El cuerpo de malla acaba en la parte inferior con cinco colgantes metálicos con forma de abeja con las alas cerradas. ============= Handbag made ​​of metal mesh, type stars, with a large ornate silver frame, locking latch and silver contrast inside. The mesh body at the bottom ends with five metal pendants bee shaped with wings closed. Fecha Año 1880 Identificador Ref. P03080039C/1C/6

Limosnera bordada. Embroidered beggar.

Titulo Limosnera bordada. Embroidered beggar. Descripción Limosnera hecha de tejido color rosa y bordada con motivos florales en ambas caras. Forro interior de finísima seda color blanco. Cordoncillo de color rosa para fruncir el cierre del bolso. Bolas talladas de marfil con terminaciones de borlas en los extremos. =========== Beggar made ​​of pink fabric and embroidered with floral motifs on both sides. Inner lining of fine white silk. Pink cord to gather the bag closure. Ivory balls carved tassels terminations at the ends. Fecha 1900 Identificador Ref. 2970C/1C/6

Bolso bordado con azabache. Bag embroidered with jet.

Titulo Bolso bordado con azabache. Bag embroidered with jet. Descripción Bolso hecho en tejido de punto con un bordado formando bandas en azabache. Tipo limosnera con cierre a base de un cordón que pasa por varias anillas bordadas. El cordón lleva en el extremo una borla de azabache. Flecos laterales en azabache. ============ Bag made in knitted fabric with embroidery bands forming jet. Exchange closing beggar with a cord base goes through several rings embroidered. The cord has a tassel on the end of jet. Lateral fringes jet. Fecha 1890 Identificador Ref. 2965C/1C/6

Bolso de terciopelo bordado. Embroidered velvet bag.

Titulo Bolso de terciopelo bordado. Embroidered velvet bag. Descripción Bolso hecho en terciopelo negro con bordado, a ambas caras, formando un dibujo inconcreto a base de micrometales de plata intercalando algunos adornos del mismo material pero de mayor tamaño, redondos y en forma de punta de lanza; en algunas zonas y a modo de hojas, están rellenos los espacios con cuentas de lucita o bakelita en colores teja, azul y verde. Bastidor metálico grabado, cierre de pestillo con tirador y una piedra azul. Interior forrado en seda azul ribeteada con pequeños cristales o cuentas de colores. Borlón en la parte inferior. ========== Done in black velvet bag with embroidery, on both sides, forming a vague drawing micrometals based silver ornaments interspersed some of the same material but larger, round shaped spearhead, in some areas and as a leaf, spaces are filled with accounts in lucite or bakelite tile colors, blue and green. Metal frame engraved with handle latch closure and a blue stone. Interior lined in blue silk trimmed with small crystals or colorful beads. Tassel at the bottom. Fecha 1900 Identificador Ref. 2941C/1C/6

Limosnera bordada con microcristales formando franjas. Beggar embroidered with stripes forming microcrystals.

Titulo Limosnera bordada con microcristales formando franjas. Beggar embroidered with stripes forming microcrystals. Descripción Bolso limosnera bordada con microcristales en tonos, blanco, ocres y gris oscuro, formando bandas que alternan los diferentes colores de cristales. Lleva una puntilla perimetral de cierre por la que pasa un cordoncillo para cerrar el bolso. Interior forrado en seda de color ocre. Borlón en la parte inferior formado por microcristales grises. ================ Beggar bag embroidered with micro-toned, white, ocher and dark gray, forming alternating bands of different colors of glass. She wears a lace perimeter closure by passing a thin cord to close the bag. Interior lined in silk ocher. Tassel at the bottom microcrystals formed by gray. Fecha 1908 Identificador Ref. 2918C/1C/6

Monedero de nacar en tonos rosa. Pearl purse in pink.

Titulo Monedero de nacar en tonos rosa. Pearl purse in pink. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Monedero con ambas caras de nacar con tonos rosaceos y restos de pinturas florales hechas a mano. Cierre de pestillo e interior forrado en tejido rojo con tres departamentos. ========= Wallet with both sides of pearl with pinkish tones and traces of handmade floral paintings. Close and latch on red fabric lined interior with three departments. Fecha 1910 Derechos Donación Maite Jiménez Identificador Ref. 2886C/1C/6

Bolso con microcristales y bordado de dragón. Bag with embroidery dragon microcrystals.

Titulo Bolso con microcristales y bordado de dragón. Bag with embroidery dragon microcrystals. Descripción Bolso hecho con microcristales y micrometales en varios tonos, el cuerpo central en plata gris, y los adornos están en zafiro, oro, verde esmeralda, bronce y amatista, con una bella composición que representa un dragón alado en la parte central. Gran bastidor de cobre con grabados florales y cierre de presión con un tirador en forma de corona de laurel. Forro de seda gris sobre tejido crema. Cadena metálica. Fleco en la parte inferior hecho con cuentas al tono. ================== Bag made with micro and micrometals in various shades, the central body in silver gray, and the decorations are in sapphire, gold, emerald green, bronze and amethyst, with a beautiful composition depicting a winged dragon in the middle. Great copper frame with engraved floral and snap closure with a handle shaped laurel wreath. Gray silk lining on cream fabric. Metal chain. Fringe at the bottom tone made ​​accountable. Fecha 1909 Identificador Ref. 2975C/1C/6

Bolso monedero gótico esmaltado. Enamelled gothic handbag purse.

Titulo Bolso monedero gótico esmaltado. Enamelled gothic handbag purse. Descripción Bolso monedero hecho de malla metálica esmaltada formando cuadrículas en tonos rosa y beig. Bastidor metálico tipo gótico con grabados de tipo floral. Cierre de pestillo y cadena. ========== Handbag purse made ​​of enameled metal mesh forming squares in shades of pink and beige. Gothic type metal frame with engraved floral type. Close latch and chain. Fecha 1906 Identificador Ref. 2861C/1C/6

Monedero en forma de herradura. Horseshoe-shaped purse.

Titulo Monedero en forma de herradura. Horseshoe-shaped purse. Descripción Monedero en forma de herradura con la parte superior de metal con grabado de una herradura y en la parte interior una escena de una dama tocada con una pamela y con un arma en el cinto, colocando la carrillera en la cabeza de un caballo ensillado. El resto del cuerpo del monedero es de piel y está forrado en su interior de tejido color crema. Cierre de presión y cadena metálica. ============== Horseshoe-shaped purse with metal top with a horseshoe engraved on the inside of a scene from a lady pamela and played with a gun in his belt, placing the chin on the head of a saddled horse. The rest of the body of the purse is leather and inside is lined in cream fabric. Snap closure and metal chain. Fecha 1897 Identificador Ref. 02781C/1C/6

Bolso joyero. Jewelry bag.

Titulo Bolso joyero. Jewelry bag. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Bolso joyero en dos partes separadas por un cuerpo que lleva el soporte en forma de vástago metálico con remate floral. Hecho de madera y forrado de terciopelo dorado con grandes adornos metálicos. Interior acolchado para recibir las piezas o joyas en dos partes, los cantos están rematados por protectores metálicos y grabados. ============== Jeweler bag into two parts separated by a support body which bears the rod-shaped metal with floral top. Made of wood and gold velvet lined with large metal ornaments. Padded interior for parts or jewelry into two parts, the songs are topped by metal guards and engravings. Fecha 1890 Derechos Donación José Villamayor Identificador Ref. 2722C/1C/6

Bolso de malla metálica con flecos dorados. Mesh bag with gold fringe.

Titulo Bolso de malla metálica con flecos dorados. Mesh bag with gold fringe. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Bolso hecho en malla metálica con dos flecos, uno en la parte inferior y otro en la zona central del bolso, ambos formados por cordones metálicos dorados. Original bastidor de plata en forma ovalada que cierra con dos pestillos rematados por piedras de azabache. ============ Done in mesh bag with two fringes, one on the bottom and one in the central area of the bag, both formed by gold metal beads. Original frame oval shaped silver latches closed with two stones topped by jet. Fecha 1905 Derechos Donación José Villamayor Identificador Ref. 02746C/1C/6.

Bolso bordado con microcristales en varios colores. Embroidered Bag with microcrystals in various colors.

Titulo Bolso bordado con microcristales en varios colores. Embroidered Bag with microcrystals in various colors. Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores con predominio del tipo transparente, malva, rojo, verde y plata, formando adornos florales alrededor de la silueta de un edificio (rascacielos de la época). Lleva un fleco de cristales al tono. Bastidor metálico con cierre de pestillo con dos soportes en forma de hoja. Interior forrado en seda de color crema. Cadena metálica. ============== Bag embroidered with multi-colored microcrystals predominantly transparent type, mauve, red, green and silver, forming floral motifs around the silhouette of a building (skyscraper at the time). He wears a tone crystal fringe. Closing metal frame with two brackets latch in sheet form. Interior lined in cream silk. Metal chain. Fecha 1909 Identificador Ref. 2700C/1C/6

Bolso monedero azul con bordado de microcristales. Purse bag with embroidered blue microcrystals.

Titulo Bolso monedero azul con bordado de microcristales. Purse bag with embroidered blue microcrystals. Descripción Bolso monedero hecho en paño azul con bordados de micrometal formando diversos dibujos. Fleco del mismo material formando cuatro borlas rebordeadas de metal. Bastidor de plata con iniciales J. T. y fechado en 1812 en la época del Rey Jorge III del Reino Unido. ============= Bag purse made ​​in blue cloth embroidered with various drawings forming micrometal. Fringe of the same material forming four metal beaded tassels. Silver frame with initial J. T. and dated 1812 in the time of King George III of the United Kingdom. Fecha 1812 Identificador Ref. 2777C1C/6

Monedero bordado con talla de ciervo. Embroidery wallet size of deer.

Titulo Monedero bordado con talla de ciervo. Embroidery wallet size of deer. Descripción Bolso monedero hecho en metal grabado con baño de oro y plata, formando adorno floral. En el centro hay un panel circular con un ciervo tallado rodeado de arboleda, todo en marfil. Cierre de balancín. Interior cuatro departamentos, uno con cierre de balancín, forrados en fino cuero rojo. ================ Handbag purse made ​​of metal engraved gold plated and silver floral motif forming. In the center is a circular panel carved with a deer surrounded by trees, all in ivory. Close rocker. Interior four departments, one rocker closure, lined with fine red leather. Fecha 1904 Identificador Ref. 2772C/1C/6

Bolso bordado con microcristales en tonos dorados, plateados y negros. Embroidered bag with microcrystals in gold, silver and black

Titulo Bolso bordado con microcristales en tonos dorados, plateados y negros. Embroidered bag with microcrystals in gold, silver and black Descripción Hermoso bolso bordado con bolitas de micrometal en tonos oro, plata y negro, formando adornos y con fleco del mismo material. Bastidor de metal dorado grabado, con tirador grabado y cierre de presión. Interior forrado en seda color crema. Un prototipo destacado del Art Nouveau. ============= Beautiful embroidered bag with micrometal balls in shades of gold, silver and black, forming fringe embellishments and the same material. Engraved gold metal frame, with handle and engraved snap closure. Interior lined in cream silk. A outstanding prototype of Art Nouveau. Fecha 1900 Identificador Ref. 2572C/1C/6

Bolso bordado con microcristales de varios colores. Microcrystals bag embroidered with various colors.

Titulo Bolso bordado con microcristales de varios colores. Microcrystals bag embroidered with various colors. Descripción Bolso bordado con microcristales de muchos colores formando adornos florales y lazos. Bastidor metálico dorado con grabados florales, cierre de pestillo. Interior forrado en seda de color rosa con un bolsillo; lleva un espejo forrado en seda adherido al interior y una carterita porta-tarjetas, también forrada. Cadena metálica. ============== Bag embroidered with multi-colored microcrystals forming floral ornaments and bows. Gold metal frame with floral prints, close latch. Interior lined in pink silk with a pocket, wearing a silk lined mirror attached to the inside and a wallet card holder, also lined. Metal chain .. Fecha 1892 Identificador Ref. 2568C1C/6

Bolso neceser forrado en piel. Leather wrapped vanity bag.

Titulo Bolso neceser forrado en piel. Leather wrapped vanity bag. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Cofre neceser de madera forrado de fina piel en tonos marrones. Interior con espejo basculante, un pequeño cofre con tapa para portaobjetos y un recipiente de cristal con tapa de plata grabada. Lleva unos pasadores para pinzas de marfil y limas con mangos de marfil. La tapa lleva un tirador metálico y un cierre de pasador. ============ Vanity wooden chest lined in brown thin skin. Interior with tilting mirror, a small chest with a lid to slide and a glass bowl with engraved silver cap. Tweezer’s wearing ivory pins and limes with ivory handles. The cover carries a metal handle and a lock pin. Fecha 1905 Derechos Donación de Maite Jiménez Identificador Ref. 2505C/1C/6

Monedero de plata con piedras granates. Silver purse with garnet stones.

Titulo Monedero de plata con piedras granates. Silver purse with garnet stones. Descripción Bolso monedero hecho de plata repujada con adornos florales en cierre y mariposa, todo el bolso está adornado con piedras semipreciosas granates talladas de diferentes tamaños y formas. El cuerpo central del monedero es de malla y está forrado con tejido de seda color granate. En el reverso del cierre lleva un espejo en forma de elipse. Lleva una cadena metálica y en el extremo un rosetón de plata con una piedra tallada granate en el centro, también porta una lengüeta para sujetar del cinturón o del bolsillo. ============== Bag made ​​of embossed silver purse with floral ornaments and butterfly closure, the entire bag is adorned with semiprecious stones carved garnets of different sizes and shapes. The central body is mesh purse and is lined with maroon silk fabric. On the back of the closure is a mirror shaped ellipse. Take a metal chain and in the end a rosette of silver with a garnet cut stone in the center, also carries a tab to hold the belt or pocket. Fecha 1905 Identificador Ref. 2545C/1C/5

Bolso porta-objetos (motivos infantiles). Bag slides (children’s motifs).

Titulo Bolso porta-objetos (motivos infantiles). Bag slides (children’s motifs). Descripción Bolso de forma circular tipo neceser con cuerpo de cartón endurecido y forrado de piel negra con los cantos forrados en piel marrón con un pespunte. En una de las caras hay un dibujo que representa una vaca suspendida en el espacio sobre un paisaje lunar, con un músico que toca un violonchelo y un perro que ladra; lleva una inscripción «1886». Cierre de bisagra y asa metálica. Interior forrado en papel decorado con figuras circenses. ============ Circular type bag cosmetic bag Carton body hardened and black leather lined with brown leather wrapped edges and stitch. On one side is a drawing that depicts a cow suspended in space over a moonscape, with a musician playing a cello and a barking dog, bears an inscription «1886». Close hinge and metal handle. Lined with paper decorated with circus figures. Fecha 1886 Identificador Ref. 2402C/1C/5

Bolso monedero bordado con hilo dorado (gran fleco). Purse bag embroidered with golden thread (large fringe).

Titulo Bolso monedero bordado con hilo dorado (gran fleco). Purse bag embroidered with golden thread (large fringe). Descripción Bolso hecho con hilo dorado formando una trama con aplicación de cristales tallados y adornos en colores verde y rojo. Gran fleco formado por hilos en tonos ocres. Cinta para llevar con piedra de ámbar tallada y una bolita de azabache. Interior forrado de algodón cosido al hilo. Procedente de la República Checa. ============ Bag made with gold thread forming a frame with cut glass application and ornaments in red and green colors. Great fringe formed by wires and ocher. Ribbon to wear with amber stone carved a ball of jet. Interior lined with cotton thread sewn. Hailing from the Czech Republic. Fecha 1860 Identificador Ref. 2352C/1C/5

Bolso con bastidor de plata alemana. Bag with german silver frame.

Titulo Bolso con bastidor de plata alemana. Bag with german silver frame. Descripción Bolso de malla con gran bastidor de plata alemana con grabados de adornos florales y cierre de pestillo. Cinco piezas troncocónicas metálicas a modo de fleco. Interior grabado en el bastidor “German silver”; forrado de piel de cabritilla blanca con un bolsillo. Cadena doble metálica. ========== Mesh bag with large German silver frame engraved with floral ornament and latch closure. Five pieces like a metallic tapered fringe. Interior stamped into the frame «German silver», lined with white kid leather pocket. Double chain metal. Fecha 1909 Identificador Ref. 2346C/1C/5

Bolso bordado con microcristales (pavo real). Embroidered bag with microcrystals (Peacock).

Titulo Bolso bordado con microcristales (pavo real). Embroidered bag with microcrystals (Peacock). Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores representando un pavo real y adornos florales. Bastidor metálico con grabados florales. ============ Microcrystals bag embroidered with various colors representing a peacock and floral ornaments. Metal frame with floral prints. Fecha 1905 Identificador Ref. 02014C/1C/5

Bolso neceser de madera. Wooden vanity bag.

Titulo Bolso neceser de madera. Wooden vanity bag. Descripción Antiguo bolso de mujer hecho en madera con bisagras de piel sujetas con remaches, las partes del bolso están claveteadas con remaches metálicos. Asas de cuero con remates metálicos. El bolso lleva dos plaquitas metálicas en ambas caras para iniciales. Nos recuerda los bolsos usados en las antiguas diligencias norteamericanas. ================ Old woman’s purse made ​​of wood with leather hinges fastened with rivets, bag parts are studded with metal rivets. Leather handles with metal spikes. The bag has two metal plates on both sides to start. It reminds us of the old bags used in American proceedings. Fecha 1850 Identificador Ref. 01825C/1C5

Bolso de tejido negro. Black fabric bag.

Titulo Bolso de tejido negro. Black fabric bag. Descripción Bolso hecho en tejido tipo otomán de color negro con un borlón en la parte inferior hecho de cordón negro. Bastidor y lengüeta de acero con cierre de presión. Interior forrado en tejido malva con bolsillo y un espejo de cortesía cogido al forro. ============= Bag made ottoman fabric type black with a tassel at the bottom made ​​of black lace. Steel frame and tab snap closure. Mauve fabric lined interior with pocket and vanity mirror caught the liner. Fecha 1860 Identificador Ref. 2025C/1C/4

Monedero con asa metálica. Wallet with metal handle.

Titulo Monedero con asa metálica. Wallet with metal handle. Descripción Monedero con marco metálico, forrado de terciopelo color beig con un bordado central formado por una rama con flores de color rosa. Interior con cuatro departamentos forrados en seda de color marfil. Original asa de cobre torneada, como todo el conjunto del marco, que balancea sobre unos soportes laterales. Cierre de presión. ========== Purse with metallic frame, beige velvet lined with central embroidery formed by a branch with pink flowers. Interior lined with four departments in ivory silk. Original copper handle turned, and the whole frame, balancing over lateral supports. Closing pressure. Fecha 1895 Identificador Ref. 04052C/1C/4

Bolso tipo maletín. Briefcase type bag.

Titulo Bolso tipo maletín. Briefcase type bag. Descripción Bolso tipo maletín hecho con cuero marrón y bastidor metálico con remaches. Cierre con pasador y cerradura. Asa de cuero con remates metálicos. Forrado en tejido marrón con un bolsillo. ============ Indeed briefcase type bag with brown leather and metal frame with rivets. Pin and lock closure. Leather handle with metal spikes. Lined in brown fabric with a pocket. Identificador Ref. 01785C/1C/4

Bolso limosnera con espejo. Beggar bag with mirror.

Titulo Bolso limosnera con espejo. Beggar bag with mirror. Descripción Bolso limosnera hecha en tejido tornasolado en tonos malva con un espejo en la base forrado por un galón dorado, con malla de hilo dorado superpuesto y jalonado por ribete de florecillas rosas y verdes. Cordón dorado para cierre. Forrado en seda verde. Asa hecha con flores de tela en tonos malva y rosa. ============= Beggar bag made ​​iridescent fabric in mauve tones with a mirror at the base covered by a gold braid, gold wire mesh overlay and trim dotted with pink and green flowers. Gold cord for closure. Covered in green silk. Asa made ​​with fabric flowers in shades of mauve and pink. Fecha 1898 Identificador Ref. 01805C/1C/4

Bolso monedero de plata con bastidor tipo gótico. Silver purse bag frame gothic type.

Titulo Bolso monedero de plata con bastidor tipo gótico. Silver purse bag frame gothic type. Descripción Bolso monedero hecho de rejilla con bastidor tipo gótico de plata con grabado floral. Fleco de plata. Cierre tipo pestillo con piedra azul cobalto. ================ Purse bag frame grille fact gothic type floral engraved silver. Silver fringe. Latch type closure with cobalt blue stone. Fecha 1910 Identificador Ref. 2016C/1C/4

Monedero de piel de cocodrilo con adorno de plata. Alligator purse with silver ornament.

Titulo Monedero de piel de cocodrilo con adorno de plata. Alligator purse with silver ornament. Descripción Monedero hecho en piel de cocodrilo y adornos laterales en plata de ley sellada con cierre de presión del mismo metal. Forrado en piel marrón claro con cinco departamentos, el central lleva cantonera metálica y cierre de balancín con apertura exagonal. Bolsillo exterior en la parte posterior. ========== Wallet made ​​of crocodile leather and side trims in sealed silver snap closure of the same metal. Brown leather lined with five departments, central bears and closing metal butt plate rocker hexagonal opening. Outside pocket on the back. Fecha 1903 Identificador Ref. 01731C/1C/4

Bolso de cuero para colgar. Leather bag for hanging.

Titulo Bolso de cuero para colgar. Leather bag for hanging. Descripción Cuero marrón con bastidor metálico y remaches. Cierre con dos clavijas y cerradura. Correa para colgar que bordea el perímetro del bolso. Forrado de loneta marrón con bolsillo. ============ Brown leather with metal frame and rivets. Close to two-pin and lock. Hanging strap that runs along the perimeter of the bag. Brown canvas lined pocket. Fecha 1900 Identificador ref. 01786C/1C/4

Bolso de malla Mandalian con bastidor de plata. Mandalian mesh bag with silver frame.

Titulo Bolso de malla Mandalian con bastidor de plata. Mandalian mesh bag with silver frame. Descripción Bolso hecho con malla metálica, de la prestigiosa marca Mandalian (grabado en el bastidor) en plata alemana con adorno florales. Cuerpo de malla tipo estrella formando un esmaltado floral en tonos beig y marrones. ============= Bag made with metal mesh of the prestigious Mandalian (stamped into the frame) in german silver with floral ornament. Star-mesh body forming a floral enameled beige and brown tones. Fecha 1905 Identificador Ref. 01717C/1C/4

Bolso de chapa de cobre esmaltada. Bag enameled copper plate.

Titulo Bolso de chapa de cobre esmaltada. Bag enameled copper plate. Descripción Bolso hecho con chapa de cobre esmaltada con adornos florales y rosetones, con colores predominantes: oro, verde, rojo y blanco. Cierre de presión con dos aves en la parte superior como soportes de apertura y cierre del bolso. Interior forrado de tejido tipo fieltro o similar en rojo. ============= Bag made with enameled copper plate with floral ornament and rosettes, with predominant colors: gold, green, red and white. Snap closure with two birds on top as opening and closing brackets bag. Interior lined with fabric or felt-like red. Fecha 1900 Identificador Ref. 04049C/1C/4

Bolso escénico bordado con microcristales. Scenic bag embroidered with microcrystals.

Titulo Bolso escénico bordado con microcristales. Scenic bag embroidered with microcrystals. Descripción Bolso monedero bordado con microcristales en varios colores formando un motivo floral y un paisaje con remate en la parte inferior formando festón, con un borlón lateral. Cierre de presión con bastidor metálico. Interior forrado en tejido color beig. ============= Purse bag embroidered with microcrystals in various colors forming a floral pattern and a landscape with a shot in the bottom forming festoon with a side tassel. Snap closure with metal frame. Lined interior color beige fabric. Fecha 1890 Identificador Ref. 5811C/1C/4

Bolso monedero de seda amarilla. Yellow silk purse bag.

Titulo Bolso monedero de seda amarilla. Yellow silk purse bag. Descripción Bolso monedero hecho con seda de color amarillo, lleva una puntilla y flor en la parte central del monedero. Cierre con cinta de color malva. En la parte inferior del bolso lleva un espejo de cortesía. ============= Handbag purse made ​​with yellow silk, lace and wears a flower in the middle of the purse. Closing with mauve ribbon. In the bottom of the bag carries a vanity mirror. Fecha 1898 Identificador Ref. 01336 C/1C/4

Bolso escénico bordado con microcristales formando un molino holandés. Scenic bag embroidered with microcrystals forming a dutch windmill.

Titulo Bolso escénico bordado con microcristales formando un molino holandés. Scenic bag embroidered with microcrystals forming a dutch windmill. Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores representando un paisaje con molino holandés. Bastidor de metal grabado con motivos florales. Fleco de cristales. Forrado en seda color naranja con un bolsillo. ============= Microcrystals bag embroidered with various colors representing a landscape with dutch windmill. Metal frame engraved with floral motifs. Fringe crystals. Orange silk Lined with a pocket. Fecha 1905 Identificador Ref. 01394C/1C/4

Cartera de terciopelo verde. Green velvet portfolio.

Titulo Cartera de terciopelo verde. Green velvet portfolio. Descripción Cartera de terciopelo verde con bordados en hilo de oro; cenefa con hilo e inscripción «Abril 13 de 1879 H. Herrero». Forrado en seda vede con tres bolsillos. ============== Portfolio green velvet embroidered with gold thread, and thread border with inscription «April 13, 1879 H. Smith». Vede silk lined with three pockets. Fecha 1879 Identificador Ref. 01342C/1C/4

Bolso monedero de malla de la firma Mandalian. Mesh bag purse Mandalian signature.

Titulo Bolso monedero de malla de la firma Mandalian. Mesh bag purse Mandalian signature. Descripción Bolso hecho en malla metálica con esmaltado en varios colores formando adornos geométricos. Doble fleco en la parte inferior. Bastidor metálico y grabado en el interior «Mandalian MFG CO. U.S.A.». Cadena dorada. ============= Bag made in enameled metal mesh in various colors forming geometric motifs. Double fringe on the bottom. Metal frame and engraved inside «Mandalian MFG CO. USA». Golden chain. Fecha 1902 Identificador Ref. 4902C/1C/3

Bolso con bordados de microcristales formando una mariposa. Bag with embroidery of microcrystals forming a butterfly.

Titulo Bolso con bordados de microcristales formando una mariposa. Bag with embroidery of microcrystals forming a butterfly. Descripción Bolso con bordados formando adornos florales y una mariposa en tonos rojo, azul y verde, resto en cristal transparente. Fleco de cristal blanco. Bastidor hecho en pasta de lucita con adornos florales y piedra verde. Interior forrado en seda color beig y dos bolsillos con espejo. ============== Bag with embroidery forming a butterfly and floral motifs in shades of red, blue and green, rest in glass. Fringe white crystal. Frame lucite paste made ​​with floral ornament and green stone. Interior lined in beige silk and two mirror pockets. Fecha 1890 Identificador Ref. 4901C/1C/3

Bolso limosnera con bastidor de carey. Beggar bag with tortoiseshell frame.

Titulo Bolso limosnera con bastidor de carey. Beggar bag with tortoiseshell frame. Descripción Bolso hecho en raso negro con borlón en la parte inferior confeccionado con microcristales azul y rosa. Bastidor hecho en carey con espejo de cortesía incorporado, lleva varias inscripciones ilegibles y la marca «PAT. APPEL´DFOR». Interior forrado con tejido color amarillo. Cadena de carey. =============== Done in black satin bag with tassel at the bottom made ​​with blue and pink microcrystals. Frame made ​​from tortoiseshell with built vanity mirror bears several inscriptions illegible and brand «PAT. APPEL’DFOR». Interior lined with yellow fabric. Carey chain. Fecha 1890 Identificador Ref. 4937C/1C/3

Bolso bordado con microcristales color crema y hojas color negro. Microcrystals bag embroidered with cream and black colored leaves.

Titulo Bolso bordado con microcristales color crema y hojas color negro. Microcrystals bag embroidered with cream and black colored leaves. Descripción Bolso bordado todo en microcristales crema con unas hojas en negro. Bastidor con esmaltes a dos caras figurando hojas y el mismo tema que el resto del bolso. Interior forrado en seda blanca con un bolsillo. ============== Microcrystals Embroidered Bag all in cream with leaves on black. Chassis with double-sided enamel leaves and appearing the same theme as the rest of the bag. Interior lined in white silk with a pocket. Fecha 1895 Identificador Ref. 5241C/1C/3

Bolso bordado con cristales rojos y negros. Bag embroidered with red and black crystals.

Titulo Bolso bordado con cristales rojos y negros. Bag embroidered with red and black crystals. Descripción Bolso monedero bordado con cristales rojos y negros formando motivos florales a ambas caras. Bastidor metálico con cierre de pestillo. Interior forrado con tejido crema con espejo de cortesía y un pequeño sobre tarjetero, etiqueta «Made in France». ============= Purse bag embroidered with red and black crystals forming floral motifs on both sides. Metal frame with latch closure. Interior lined with cream fabric with vanity mirror and a small on rack, labeled «Made in France». Fecha 1910 Identificador Re. 5294C/1C/3

Bolso monedero de malla metálica plateada. Mesh bag silver purse.

Titulo Bolso monedero de malla metálica plateada. Mesh bag silver purse. Descripción Bolso hecho de malla con una cenefa también de malla y fleco del mismo tipo. Bastidor metálico con cierre de pestillo con incrustación de piedras azules cobalto. Cadena metálica. ============= Handbag made of mesh with a mesh border and also fringe of the same type. Metal frame with lockable latch embedding cobalt blue stones. Metal chain. Fecha 1900 Cobertura Ref. 5295C/1C/3

Bolso limosnera bordada con microcristales. Beggar bag embroidered with microcrystals.

Titulo Bolso limosnera bordada con microcristales. Beggar bag embroidered with microcrystals. Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Bolso limosnera bordada en microcristales de varios colores. Interior forrado en tejido gris oscuro. Cordón que ciñe para cerrar. ============== Beggar bag embroidered in multi-colored microcrystals. Interior lined in dark gray fabric. Ridge which adheres to close. Fecha 1860 Derechos Donación José Villamayor Identificador Ref. 5297C/1C/3

*******************************************************************

Bolso bordado con microcristales. Embroidered bag with microcrystals

Titulo Bolso bordado con microcristales. Embroidered bag with microcrystals Descripción Bolso bordado con pequeñas bolas de acero formando mallas y borlones laterales, con flecos y bolas metálicas. ============= Bag embroidered with small steel balls forming mesh and side tassels, fringes and metal balls. Fecha 1890 Identificador Ref. 04583C/1C/3

Bolso de malla de la firma «Whiting & Davis». Mesh bag signature «Whiting & Davis».

Titulo Bolso de malla de la firma «Whiting & Davis». Mesh bag signature «Whiting & Davis». Descripción Bolso hecho de malla metálica con adornos florales en varios tonos. Fleco en la parte inferior. Bastidor metálico dorado con la marca de diseño, cierre de pestillo y cadena dorada. Interior forrado en seda verde pistacho. =============== Handbag made ​​of metal mesh with floral motifs in various shades. Fringe at the bottom. Gold metal frame design with the brand, closing latch and gold chain. Interior lined in silk pistachio green. Fecha 1890 Identificador Ref. 4900C/1C/3

Bolso monedero de plata con grabado. Bag with embossed silver purse.

Titulo Bolso monedero de plata con grabado. Bag with embossed silver purse. Descripción Bolso rectangular de plata con grabados formando adornos florales. Interior con tres departamentos forrados en tejido azul oscuro. Cierre de pestillo y cadena de plata con anillo para dedo (muy de moda en la época para este tipo de monederos). ================ Silver rectangular bag with engraved floral motifs forming. Interior lined with three departments dark blue fabric. Closing latch and silver chain with finger ring (very fashionable at the time for this type of purses). Fecha 1896 Identificador Ref. 03987C/1C/3

Bolso escénico bordado con microcristales formando un paisaje. Bag embroidered with microcrystals forming scenic landscape.

Titulo Bolso escénico bordado con microcristales formando un paisaje. Bag embroidered with microcrystals forming scenic landscape. Descripción Bolso bordado con microcristales formando un paisaje representando un pueblo con arboleda y adornos florales. Bastidor metálico dorado con iniciales «A.D.D.». Cierre de pestillo. Interior forrado en seda color crema con un bolsillo. Fleco inferior formado por cristales verdes. Cadena dorada. =========== Embroidered Bag with microcrystals forming a landscape depicting a village with trees and floral ornaments. Gold metal frame with initials «A.D.D.». Closing latch. Interior lined in cream silk with a pocket. Lower fringe formed by green crystals. Golden chain. Fecha 1840 Identificador Ref. 5354C/1C/3

Bolso limosnera en satén negro. Beggar in black satin bag.

Titulo Bolso limosnera en satén negro. Beggar in black satin bag. Descripción Limosnera hecha en satén negro y con forro satén rosa. Presenta un bordado hecho a mano en la parte baja en ambas caras, multicolor y con motivos florales. Etiqueta en el interior «Miss Evershed 8 South Molton St. London W.I.», debe corresponder a una dirección y nombre de la propietaria. Cordón trenzado de cierre. ======== Beggar made ​​in black satin with pink satin lining. It has a handmade embroidery in the bottom on both sides, multicolored and floral patterns. Tag inside «Miss Evershed 8 South Molton St. London WI», corresponds to an address and name of the owner. Braided cord closure. Fecha 1895 Identificador Ref. 5360C/1C/3

Bolso bordado con microcristales en tonos rojizos. Embroidered bag with microcrystals in red tones.

  Titulo Bolso bordado con microcristales en tonos rojizos. Embroidered bag with microcrystals in red tones. Descripción Bolso bordado a franjas verticales con microcristales en tonos rojizos y flecos laterales. Boquilla labrada con rejilla y cierre de presión. Interior forrado en paño color salmón. Cadena metálica. ============== Embroidered bag with micro vertical stripes in shades of red and side fringe. Nozzle carved with grid and snap closure. Interior lined in salmon cloth. Metal chain. Fecha 1908 Identificador Ref. 4582C/1C/3

Bolso bordado con microcristales y piedras verdes en bastidor. Microcrystals bag embroidered with green stones frame.

Titulo Bolso bordado con microcristales y piedras verdes en bastidor. Microcrystals bag embroidered with green stones frame. Descripción Bolso bordado con microcristales en varios colores formando dibujos y líneas geométricas. Bastidor metálico labrado con incrustación de siete cristales verdes y cierre de presión. =========== Embroidered bag with microcrystals in various colors with designs and geometric lines. Wrought metal frame with green inlay seven crystals and snap closure. Fecha 1910 Identificador Ref. 4711C/1C/3

Bolso monedero tipo calcetín. Purse bag type sock.

Titulo Bolso monedero tipo calcetín. Purse bag type sock. Descripción Bolso monedero de los llamados “calcetín”. Bordado de cristales metalizados en ambos extremos, en una de las partes el dibujo forma un tablero a cuadros con fleco, en la otra las figuras son triángulos y medias lunas, terminado también con un fleco. Lleva dos anillas metálicas que sirven de cierre en la parte central. ============= Purse bag called «sock». Embroidery metallic crystals at both ends, at a party the drawing forms a checkered board with fringe, in the other figures are triangles and crescents, also finished with a fringe. Takes two metal rings that provide closure at the center. Fecha 1905 Identificador Ref. 4741C/1C/3

Monedero de plata con grabado floral. Silver purse with floral engraving.

Titulo Monedero de plata con grabado floral. Silver purse with floral engraving. Descripción Monedero de plata con un fino grabado del tipo floral. Cierre de pestillo de presión. Cadenilla de plata con anillo para dedo. ========== Silver purse with fine floral type engraving. Pressure closing latch. Silver chain with finger ring. Fecha 1896 Identificador Ref.03942C/1C/3

Bolso tipo cofre. Chest type bag.

Titulo Bolso tipo cofre. Chest type bag. Descripción Antiguo bolso tipo cofre hecho en madera y cartón endurecido, forrado en el exterior por fina piel marrón. En la parte superior de la zona interior hay una carterita con tapa de cuero. Cierre de bisagra metálica con pasador. Interior forrado en tejido verde. =============== Old bag type casket made of wood and hardened cardboard, covered externally by thin brown skin. On top of the inner lid there is a leather purse. Close metal hinge pin. Interior lined in green fabric. Fecha 1850 Identificador Ref. 4492C/1C/3

Bolso bordado con micrometales formando adornos florales. Forming micrometals bag embroidered with floral motifs.

Titulo Bolso bordado con micrometales formando adornos florales. Forming micrometals bag embroidered with floral motifs. Descripción Bolso bordado con microcristales en varios colores formando adornos florales. Fleco del mismo tipo. Bastidor metálico con grabados florales y cierre de pestillo. ============= Bag embroidered with various colors forming microcrystals in floral motifs. Fringe of the same type. Metal frame with floral prints and closing latch. Fecha 1910 Identificador Ref. 03814C/1C/2

Bolso de terciopelo gris. Gray velvet bag.

Titulo Bolso de terciopelo gris. Gray velvet bag. Descripción Elegante bolso hecho con terciopelo color gris y bordado con cuentas metálicas a doble friso. Bastidor labrado con angelotes y flores; como cierre un botón central a presión con un colgante formado por un angelote. Cadena metálica anclada con dos cestos de flores. Interior forrado en seda color verde almendra y rematado por un encaje plateado. ============ Elegant velvet bag made with gray and metallic beaded double frieze. Frame carved with cherubs and flowers as a middle button closure pressure with a pendant consisting of a cherub. Metal chain anchored with two baskets of flowers. Interior lined in green silk almond and topped by a silver lace. Fecha 1890 Identificador Ref. 4569C/1C/2

Limosnera de comunión con escudo nobiliario. Beggar of communion with noble shield.

Titulo Limosnera de comunión con escudo nobiliario. Beggar of communion with noble shield. Descripción Este tipo de limosneras se utilizaba por las niñas cuando tomaban la primera comunión (Iglesia Católica). Está realizada en seda y sobre una cara hay un monograma con las letras SC que remata una corona. En la otra cara hay pintadas unas margaritas con una rama. Todos los dibujos son pinturas originales. La limosnera se cierra con una cinta de seda sujeta por cuatro anillos de hueso. La embocadura del bolso va reatada con un hilo fino de oro. =========== These types of purses are used by girls when they took their first communion (Catholic Church). It is made of silk and on one side there is a monogram with the letters SC that tops a crown. On the other side are painted with a branch margaritas. All drawings are original paintings. The beggar is closed with a silk ribbon fastened by four bone rings. The mouth of the bag is reattached with a fine thread of gold. Fecha 1908 Identificador Ref. 4510C/1C/2

Limosnera de lino. Flax beggar.

Titulo Limosnera de lino. Flax beggar. Descripción Delicada limosnera hecha de finísimo lino y recubierta de tul bordado a mano con motivos florales. Presenta forma de pentágono con borlones en los vértices. Asa de seda. =========== Delicate beggar made ​​of fine linen and covered with hand embroidered tulle with floral motifs. Presents a pentagon with tassels at the corners. Asa silk. Fecha 1790 Identificador Ref. 4577C/1C/2

Bolso de seda negra con boquilla y piedras de colores. Black silk bag with nozzle and colored stones.

Titulo Bolso de seda negra con boquilla y piedras de colores. Black silk bag with nozzle and colored stones. Descripción Bolso hecho en seda de color negro, con una base de cartón forrado en seda. Boquilla de plata alemana con repujados formando adornos florales en las dos caras y tres piedras, dos rojas de coral, y una turquesa en el centro, también a dos caras, con cierre formado por un pasador con un repujado floral. Interior forrado en seda color gris azulado con un bordón perimetral de hilo de oro. ============== Bag made in black silk, with a cardboard base wrapped in silk. German silver mouthpiece with embossed floral motifs forming on both sides and three stones, two red coral and turquoise in the center, also two-sided, with closure formed by a pin with floral embossing. Interior lined in blue-gray silk with bead gold wire perimeter. Fecha 1906 Identificador Ref. 03901C/1C/2

Bolso bordado con microcristales y predomínio del color azul. Microcrystals bag embroidered with predominance of blue.

Titulo Bolso bordado con microcristales y predomínio del color azul. Microcrystals bag embroidered with predominance of blue. Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores y predominio del azul, con fleco, formando dibujos florales. Bastidor cuadrado de baquelita. Interior forrado en tejido gris con bolsillo. Espejo de cortesía forrado en tejido azul. ============== Microcrystals bag embroidered with various colors and predominantly blue with fringe, forming floral patterns. Bakelite square frame. Gray fabric lined interior with pocket. Vanity mirror lined in blue fabric. Fecha 1910 Identificador Ref. 4471C/1C/2

Limosnera con imagen de dama antigua. Beggar with old lady image.

Titulo Limosnera con imagen de dama antigua. Beggar with old lady image. Descripción Limosnera hecha en seda blanca con la imagen de una dama antigua y motivos florales. Cordoncillo al tono en perímetro y para portar. =========== Beggar white silk made ​​in the image of an old lady and floral motifs. Cordoncillo to tone perimeter and to carry. Fecha 1905 Identificador Ref. 4476C/1C/2

Bolso bordado con microcristales formando franjas blancas y negras. Forming microcrystals bag embroidered with black and white stripes.

Titulo Bolso bordado con microcristales formando franjas blancas y negras. Forming microcrystals bag embroidered with black and white stripes. Descripción Bolso bordado con microcristales formando franjas horizontales en negro y plata, con fleco alrededor del contorno en el mismo material. Bastidor de plata muy trabajado con adornos florales y ramos en las esquinas, con una inscripción en el interior «centuri brand». Interior forrado en tejido negro. Cadena metálica. =========== Forming microcrystals bag embroidered with black horizontal stripes and silver, with fringe around the edge of the same material. Very elaborate silver frame with floral ornament and branches in the corners, with an inscription on the inside «centuri brand». Interior lined in black fabric. Metal chain. Fecha 1900 Identificador Ref. 4484C/1C2

Bolso monedero bordado con cristales de colores formando adorno floral. Purse bag embroidered with colored glass form floral motif.

Titulo Bolso monedero bordado con cristales de colores formando adorno floral. Purse bag embroidered with colored glass form floral motif. Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores formando un adorno floral con predominio de rosas. ============== Microcrystals bag embroidered with various colors forming a floral motif with a predominance of roses. Fecha 1910 Identificador Ref. 3750/C1/C2

Limosnera bordada. Embroidered beggar.

Titulo Limosnera bordada. Embroidered beggar. Descripción Limosnera con un enriquecido bordado con motivos florales y aves. Lleva bordado un texto «Les Dievxev memesne rems. Mais les veissonverains plus Farisqueles airainj. 1876». ========== Beggar with embroidery enriched with floral and birds. Take embroidered text «Les Dievxev memesne rems. Mais les veissonverains plus Farisqueles airainj . 1876». Fecha 1876 Identificador Ref. 4453/C1/C2

Bolso tipo charleston. Charleston type bag.

Titulo Bolso tipo charleston. Charleston type bag. Descripción Hecho en tejido dorado con bordado con microcristales formando flecos. Bastidor dorado labrado formando laureles y marco con motivos florales. Interior forrado en seda marrón. Cierre con pestillo y cadena al tono. =========== Made in gold fabric with embroidery with microcrystals feathery. Carved gilded frame forming laurels and frame with floral motifs. Interior lined in brown silk. Close and latch and string tone. Fecha 1910 Identificador Ref. 4455C/1C/2

Bolso bordado con microcristales en tonos amarillos. Embroidered bag in yellow microcrystals.

Titulo Bolso bordado con microcristales en tonos amarillos. Embroidered bag in yellow microcrystals. Descripción Bordado con microcristales amarillos formando franjas verticales sobre un tejido de color verde. Bastidor de plata con un gran trabajo orfebre y cierre de presión. Interior forrado en seda verde. Cadena de metal. =========== Embroidered with yellow microcrystals forming vertical stripes on a green fabric. Silver frame with a great job goldsmith and snap closure. Interior lined in green silk. Metal chain. Fecha 1850 Identificador Ref. 4454C/1C/2

Monedero en rojo. Wallet in red.

Titulo Monedero en rojo. Wallet in red. Descripción Hecho en tejido rojo con el interior forrado en tela crema. Flecos colgantes en forma de conos metálicos. Bastidor metálico y cierre de pestillo. Cadena metálica. ============ Made in red fabric with cream fabric lined interior. Fringe shaped pendants metal cones. Metal frame and latch closure. Metal chain. Fecha 1900 Identificador Ref. 4355C/1C/2

Bolso monedero de malla con bastidor y grabado floral. Mesh bag purse with frame and floral engraved.

Titulo Bolso monedero de malla con bastidor y grabado floral. Mesh bag purse with frame and floral engraved. Descripción Monedero hecho con malla dorada con bastidor de plata, cuadrado y labrado, formando adornos florales. Grabado interior «sterling 527-6-p». Cierre de presión con piedra azul cobalto. Cadena metálica. ============ Wallet made ​​of gold mesh with silver frame, carved square, forming floral motifs. Inside engraved «sterling 527-6-p». Snap closure with cobalt blue stone. Metal chain. Fecha 1910 Identificador Ref. 4460C/1C/2

Bolso bordado con microcristales formando rosas. Bag embroidered with roses forming microcrystals.

Titulo Bolso bordado con microcristales formando rosas. Bag embroidered with roses forming microcrystals. Descripción Bolso bordado con microcristales de varios colores, formando adornos florales y destacando las rosas. Bastidor metálico de plata con grabados florales. Interior forrado en tejido color verde. ============ Microcrystals bag embroidered with various colors, floral ornaments and highlighting forming roses. Silver metal frame with floral prints. Lined in green fabric. Fecha 1904 Identificador Ref. 4467C/1C

Bolso monedero de malla dorada. Gold mesh purse bag.

Titulo Bolso monedero de malla dorada. Gold mesh purse bag. Descripción Hecho de fina malla dorada con tres borlas en la parte inferior. Bastidor tipo gótico con cierre de pestillo y dos piedras azules cobalto. Cadena metálica. =========== Made of fine gold mesh with three tassels on the bottom. Gothic type frame latch closure and two cobalt blue stones. Metal chain. Fecha 1910 Identificador Ref. 4461C/1C/2

Bolso monedero bordado con cristales y forro estampado. Purse bag embroidered with crystals and printed lining.

Titulo Bolso monedero bordado con cristales y forro estampado. Purse bag embroidered with crystals and printed lining. Descripción Bolso bordado con cristales en varios colores formando adornos. Bastidor metálico y grecado con dos peces en metal que sujetan la cadena. Cierre de botón y palanca. Interior forrado en tejido con motivos estampados. ============= Bag embroidered with crystals in various colors forming ornaments. Ridged metal frame and metal with two fish in holding the string. Close button and lever. Fabric lined interior with printed patterns. Fecha 1890 Identificador Ref. 03754C/1C/2

Bolso de malla metálica esmaltada. Enameled mesh bag.

Titulo Bolso de malla metálica esmaltada. Enameled mesh bag. Descripción Hecho con malla metálica con esmaltes y formando adornos policromados. Fleco en la parte inferior. Bastidor con esmaltes en rojo y verde. =============== Made with metal mesh and forming enamel polychrome ornaments. Fringe at the bottom. Frame with red and green enamel. Fecha 1905 Identificador Ref. 3752C/1C/2

Bolso limosnera bordada con microcristales (tipo saco). Beggar bag embroidered with microcrystals.

Titulo Bolso limosnera bordada con microcristales (tipo saco). Beggar bag embroidered with microcrystals. Descripción Bolso limosnera con microcristales en varios colores formando adornos florales. Borlón en la parte inferior y cordón para cierre en la parte superior. ============ Beggar bag with various colors forming microcrystals in floral motifs. At the bottom tassel and cord closure on top. Fecha 1900 Identificador Ref. 3751C/1C/2

Bolso monedero con bastidor exagonal. Purse bag with hexagonal frame.

Titulo Bolso monedero con bastidor exagonal. Purse bag with hexagonal frame. Descripción Hecho e piel con original boquilla o batidor con apertura en exágono. Cierre con un émbolo de presión. Interior forrado con loneta color crema. Correa de piel. ============== Original made and skin beater nozzle opening or hexagon. Closing a piston. Interior lined with beige canvas. Leather strap. Fecha 1870 Identificador Ref. 3745C/1C/2

Cartera hecha en tejido color teja. Handbag made in rust colored fabric.

Titulo Cartera hecha en tejido color teja. Handbag made in rust colored fabric. Descripción Cartera de mano con solapa hecha en tejido grecado de color teja y ricos bordados con hilos de oro y plata. Interior forrado en tejido azul. ============== Flap handbag made ​​of rust-colored ribbed fabric and richly embroidered with gold and silver threads. Interior lined in blue fabric. Fecha 1790 Identificador Ref. 3734C/1C/2

Cartera hecha en tejido color crema. Handbag made in cream fabric.

Titulo Cartera hecha en tejido color crema. Handbag made in cream fabric. Descripción Cartera de mano con cierre de solapa hecha en tejido de color crema con preciosos bordados florales hechos a mano, rematados con hilo de oro. Forrado en tejido color rosa. ========== Handbag with flap closure made ​​cream colored fabric with beautiful handmade floral embroidery, finished with gold thread. Covered in pink tissue. Fecha 1790 Identificador Ref. 3733C/1C/2

Limosnera negra con bordado. Embroidered black beggar.

Titulo Limosnera negra con bordado. Embroidered black beggar. Descripción Limosnera hecha en tejido de satén negro con forro acanalado y un bolsillo. El bordado está hecho con microcristales en colores rojo, negro, amarillo y rosa, formando un adorno floral. Presenta dos asas de tejido para llevar. ============ Beggar made ​​in black satin fabric lining and a pocket ribbed. The embroidery is done with microcrystals in red, black, yellow and pink, forming a floral motif. Fabric has two handles for carrying. Fecha 1895 Identificador Ref. 03702C/1C/2

Monedero tubular de malla extensible. Extensible tubular mesh purse.

Titulo Monedero tubular de malla extensible. Extensible tubular mesh purse. Descripción Bolso de malla tubular plateado con cierre extensible y tapa con grabado. ============== Plated tubular mesh bag with lid closure and engraved extensible. Fecha 1910 Identificador Ref. 03813C/1C/1

Monedero metálico de plata alemana. German silver metallic purse.

Titulo Monedero metálico de plata alemana. German silver metallic purse. Descripción Monedero metálico de malla, plata alemana, con tres bolitas en la parte inferior; marco o bastidor cuadrado grabado; cierre de pestillo y cadena para el transporte. ============== Mesh metal purse, German silver, with three balls in the bottom; engraved frame or square frame, closing latch and chain for transport. Fecha 1895 Identificador Ref. 03770C/1C/1

Monedero metálico de malla. Mesh metal purse.

Titulo Monedero metálico de malla. Mesh metal purse. Descripción Monedero mini de malla metálica con marco curvado y cierre de pestillo; interior con dos departamentos. ============ Mini metal mesh purse with curved frame and latch closure, interior with two departments. Fecha 1905 Identificador Ref. 03767C/1C/1

Monedero de malla con bastidor tipo gótico. Frame mesh purse gothic type.

Titulo Monedero de malla con bastidor tipo gótico. Frame mesh purse gothic type. Descripción Monedero metálico esmaltado en tonos marrones y crema formando rombos o figuras geométricas, con cierre de pestillo y bastidor o marco tipo gótico labrado de plata. =========== Enameled metal purse in brown and cream argyle or geometric form, lockable latch and frame or frame gothic styled silver type. Fecha 1885 Identificador Ref. 03766C/1C/1

Bolso monedero escénico con bordado de castillo. Purse bag with embroidered scenic castle.

Titulo Bolso monedero escénico con bordado de castillo. Purse bag with embroidered scenic castle. Descripción Bolso monedero bordado con pequeños granos de cristal que representan una escena con un castillo y una montaña, con fleco hecho al tono. Marco metálico con adornos florales y pestillo de cierre. El interior forrado de terciopelo negro con un bolsillo. ================ Small purse handbag embroidered with glass beads that represent a scene with a castle and a mountain with fringe fact tone. Metal frame with floral ornament and latch closure. The black velvet lined interior with a pocket. Fecha 1890 Identificador Ref. 03764C/1C/1

Bolso de piel con escena bucólica. Leather bag with bucolic scene.

Titulo Bolso de piel con escena bucólica. Leather bag with bucolic scene. Descripción Bolso hecho en piel con los frentes en tejido impreso con escenas bucólicas del siglo XVIII; con cierre metálico de presión e incrustados pequeños brillantes; bastidor metálico dorado. Forro en piel color rojo con bolsillo. Correa trenzada color oro con agarres laterales metálicos a juego con cierre y pequeños brillantes. ============ Handbag made of leather with fabric fronts pastoral scenes printed with the eighteenth century, with metal sealing pressure and embedded small shiny, gold metal frame. Red leather lining with pocket. Gold braided belt with metal side grips to match close and small bright. Fecha 1890 Identificador Ref. 03759C/1C/1

Bolso monedero metálico de malla. Mesh bag metallic purse.

Titulo Bolso monedero metálico de malla. Mesh bag metallic purse. Descripción Monedero de malla en plata con cierre de pestillo y cinco turquesas; en la parte inferior hay cuatro perlitas engarzadas. ============= Silver mesh purse with zip latch-five turquoise, in the bottom there are four beads strung. Fecha 1910 Identificador Ref. 03741C/1C/1

Bolso monedero bordado con cuentas de acero. Beaded purse bag steel.

Titulo Bolso monedero bordado con cuentas de acero. Beaded purse bag steel. Descripción Bolso bordado con pequeños abalorios de acero formando adornos y el año en el centro “1864”. Borlón en la parte inferior de acero. Bastidor de acero. ============= Small bag embroidered with steel beads and ornaments form the middle year «1864». Borlón the steel bottom. Steel frame. Fecha 1864 Identificador Ref. 03740C/1C/1

Monedero de terciopelo. Velvet purse.

Titulo Monedero de terciopelo. Velvet purse. Descripción Pequeño monedero formando tres franjas, dos de color rojo y en el centro una gris, separadas las franjas por unos flejes de plata. Interior forrado en piel con tres departamentos. ============= Small purse forming three stripes, two red and in the center a gray stripes separated by a strip of silver. Interior leather wrapped three departments. Fecha 1890 Identificador Ref. 3596C/1C/1

Bolso bordado de cuentas color azul. Bag blue beaded embroidery.

Titulo Bolso bordado de cuentas color azul. Bag blue beaded embroidery. Descripción Bordado con cuentas de cristales color azul. Bastidor formado por dos aves con prolongaciones florales, pestillo de cierre formado por un adorno floral. Forrado en seda al tono. ============= Crystal beaded blue. Frame consists of two birds with floral extensions, locking latch formed by a floral motif. Silk Lined tone. Fecha 1910 Identificador Ref. 3584C/1C/1

Bolso monedero de plata. Silver purse bag.

Titulo Bolso monedero de plata. Silver purse bag. Descripción Bolso monedero de plata con iniciales grabadas “E M LL”; tiene un forro interior de tejido color verde y dos bolsillos o departamentos; cierre de pestillo y cadena con anillo para el transporte (este monedero era de los llamados “de dedo” por el anillo que lo sujetaba al dedo corazón de la mano). ============== Silver purse bag with engraved initials «EM LL»; has a fabric lining and two pockets green or departments, closing latch and chain ring for transport (this purse was called «finger» for the ring that held the finger of hand). Fecha 1900 Identificador Ref. 03477C/1C/1

Bolso bordado con cuentas de colores. Beaded bag colors.

Titulo Bolso bordado con cuentas de colores. Beaded bag colors. Descripción Bolso monedero bordado con pequeñas cuentas de cristal de muchos colores, formando conchas y flores, con un cierre metálico muy trabajado formando una rejilla original, el dispositivo de cierre lo forma un adorno metálico igual que la moldura superior y tiene un orificio que encaja con un pestillo. El interior forrado de seda rosa, etiqueta que se lee “german”. Cadena metálica para del mismo material que la boquilla. ============== Small purse handbag embroidered with glass beads of many colors, forming shells and flowers, with a metal clasp worked forming a grid very original, the sealing device is formed by a metallic trim like crown molding and has an orifice fitting a latch. The pink silk lined interior, label reads «german». Metal chain for the same material as the nozzle. Fecha 1850 Identificador Ref. 03441C/1C/1

Bolso color teja con bastidor cuadrado. Rust colored bag with square frame.

Titulo Bolso color teja con bastidor cuadrado. Rust colored bag with square frame. Descripción Bolso bordado con grano de color teja formando franjas verticales, cosidas a una boquilla cuadrada con adornos florales y cierre de pestillo, interior de seda de color marrón claro con bolsillo. Cadena metálica al tono para transporte. ============== Bean bag embroidered with colored tile forming vertical stripes, sewn to a square nozzle with floral ornament and latch closure, interior light brown silk pocket. Tone metal chain transport. Fecha 1910 Identificador Ref. 03439C/1C/1

Bolso de seda negra con borla. Black silk bag with tassel.

Titulo Bolso de seda negra con borla. Black silk bag with tassel. Descripción Bolso hecho de seda negra engarzada a un cierre de cobre que se abre formando rombo, con motivos florales y cierre de pestillo, con una borla en la parte inferior; el interior está forrado de tela negra y estampada. Lleva una cadena metálica para colgar tipo bandolera. ============= Handbag made of black silk crimped to a copper closure forming diamond opens with floral and latch closure with a tassel on the bottom, the interior is lined with black fabric and printed. Take a metal chain strap hanging type. Fecha 1910 Identificador Ref. 03423 C/1C/1

Bolso limosnera hecho en terciopelo verde. Beggar bag done in green velvet.

Titulo Bolso limosnera hecho en terciopelo verde. Beggar bag done in green velvet. Descripción En forma de zurrón (llamado antiguamente bolso de pera). Con dos bolsillos exteriores ribeteados de cuero negro, un bolsillo más profundo que el otro. Parte trasera hecha de cuero negro. Forrado en el interior de tejido beig. Cinta para colgar o llevar de bandolera. Este bolso también se llamaba «retícula». ============= Shaped pouch (bag formerly called pear). With two outer pockets trimmed in black leather, a pocket deeper than the other. Backside made ​​of black leather. Lined inside beig tissue. Ribbon for hanging or carrying shoulder bag. This bag also called «grid». Fecha 1900 Identificador Ref. 3419C/1C/1

Bolso de lino con bordados florales. Linen bag with floral embroidery.

Titulo Bolso de lino con bordados florales. Linen bag with floral embroidery. Descripción Bolso hecho de finísimo lino con nueve bordados florales en ambas partes del bolso. Forro interior de seda color beig y todo el contorno ribeteado por un cordoncillo color beig. Cordón para llevar que cierra sobre anillas de cobre situadas en la parte superior. =============== Bag made of fine linen with nine floral embroidery on both sides of the bag. Lining color beige silk and bordered all around by a beige colored cord. Cord to carry that closes on copper rings placed on top. Fecha 1840 Identificador Ref. 03397C/1C/1

Bolso hecho en terciopelo color granate. Bag made in maroon velvet.

Titulo Bolso hecho en terciopelo color granate. Bag made in maroon velvet. Descripción Bolso limosnera hecha en terciopelo color granate con adornos y cintas de terciopelo morado. Fruncido para cierre. Acompaña al bolso una almohadilla del mismo tejido con un escudo en dorado y el lema «J.B. GAYAN 4 Pta. DEL SOL 4 MADRID». Interior forrado en seda al tono. ============= Beggar bag made in maroon velvet with ornaments and purple velvet ribbons. Pucker closure. Accompanying the bag a pad of the same fabric with a gold shield and the motto «JB GAYAN 4 Pta. DEL SOL 4 MADRID». Silk Lined tone.   Fecha 1900 Identificador Ref. 3212C/1C/1

Bolso limosnera hecha en seda bordada. Handbag made ​​of embroidered silk beggar.

Titulo Bolso limosnera hecha en seda bordada. Handbag made ​​of embroidered silk beggar. Descripción Hecha en seda azul y blanca y bordado a mano iniciales. Puntilla alrededor que frunce en la zona superior para cerrarlo. Se presenta en la caja y el envoltorio original de la época. Caja decorada con motivos de la naturaleza «Hermanos Borrás, Játiva, Mandarines». =============== Done in blue and white silk and hand embroidered initials. Lace around who gather at the top to close it. It comes in the box and original packaging time. Box decorated with motifs of nature «Brothers Borras, Xativa, Mandarins». Fecha 1860 Identificador Ref. 3211C/1C/1

Bolso tipo cofre. Chest type bag

Titulo Bolso tipo cofre. Chest type bag Descripción Fabricado en cartón endurecido y forrado de terciopelo y piel, con adornos metálicos. Interior forrado de seda . Asas de piel. ============== Manufactured in hardened cardboard and lined with velvet and leather, with metallic trim. Silk lined interior. Leather handles. Fecha 1890 Identificador Ref. 3208C/1C/1

Bolso monedero de plata. Silver purse bag.

Titulo Bolso monedero de plata. Silver purse bag. Descripción Monedero dorado “Jewelled” de plata antigua con piedras verdes. El monedero tiene un marco con dos piedras verde esmeralda y el sello de plata 925 con una estrella del “starburst” en un lado. En el otro lado que es también “hallmarked” la plata con el código letra “K Londres 1905”. Las iniciales de los fabricantes “EGB”. En el fondo del monedero hay ocho borlas de plata y el monedero tiene una manija de cadena con un anillo “del dedo”. Todo el monedero fue dorado. ============= Wallet gold «Jewelled» antique silver green stone. The purse has a frame with two emerald stones and 925 silver seal with a star of «starburst» on one side. On the other side it is also «hallmarked» Silver with code letter «K London 1905». Makers initials «GBS». In the bottom of the purse are eight silver tassels and purse has a chain handle with a ring «finger». All was golden purse. Fecha 1905 Identificador Ref. 03164C/1C/1

Bolso bordado con microcristales y bastidor de carey esmaltado. Microcrystals bag embroidered with enamelled tortoiseshell frame.

  Titulo Bolso bordado con microcristales y bastidor de carey esmaltado. Microcrystals bag embroidered with enamelled tortoiseshell frame. Descripción Bolso bordado con microcristales formando un adorno floral de rosas. Bastidor de carey con esmaltado en blanco formando un adorno floral, con cierre de pestillo y cadena metálica. Interior forrado en piel de color teja con dos bolsillos. ============== Forming microcrystals bag embroidered with a floral motif of roses. Tortoiseshell frame with white enamel forming a floral motif with latch closure and metal chain. Interior lined in tan tile with two pockets. Fecha 1900 Identificador 03152C/1C/1

Bolso monedero de concha. Purse bag shell.

Titulo Bolso monedero de concha. Purse bag shell. Descripción Bolso monedero hecho con una concha de molusco, con bisagra dorada y cierre de presión. Interior forrado de cartoncillo rojo con tres departamentos. Cadenilla para llevar. ================== Handbag purse made ​​from a mollusk shell, golden hinged snap closure. Red cardboard lined interior with three departments. Chain to take. Fecha 1890 Identificador 03138C/1C//1

Bolso escénico «molino de wijk». Bag scenic «wijk mill».

Titulo Bolso escénico «molino de wijk». Bag scenic «wijk mill». Descripción Bolso bordado con microcristales de colores formando una reproducción del famoso cuadro «Molino de Wijk». El interior está; forrado en seda color crema; lleva un bastidor de metal dorado con grabados y cierre de pestillo; cadena metálica. El bolso lleva un largo fleco con cristales al tono. La escena que se representa es una reproducciónn de la pintura del pintor holandes Jacob van Ruisdael (1628-1682) y está considerada como el emblema de Holanda. ================== Bag embroidered with colored microcrystals forming a reproduction of the famous painting «Molino de Wijk». The interior, lined in cream silk; wearing a golden metal frame with engravings and closing latch, metal chain. The bag has a long fringe with crystal tone. The scene depicted is a paint reproducciónn Dutch painter Jacob van Ruisdael (1628-1682) and is considered as the emblem of Holland. Fecha Año 1900 Identificador Ref. 8250010

Bolso monedero tipo media estampado. Purse bag stamped media type.

Titulo Bolso monedero tipo media estampado. Purse bag stamped media type. Descripción Bolso monedero hecho de tejido de punto estampado, llamado del tipo «media». Lleva una abertura en la parte central y dos aros de acero que sirven de cierre. En los extremos hay dos tipos diferentes de flecos metálicos. ================= Handbag purse made ​​knitting pattern type called «media». Has an opening in the central part and two steel rings that serve as closing. On the ends are two different types of metallic fringe. Fecha AÑO 1906 Identificador Ref.P9020001

Bolso monedero con bastidor de plata e incrustaciones de madre perla. Purse bag with silver frame and inlaid mother of pearl. 

Titulo Bolso monedero con bastidor de plata e incrustaciones de madre perla. Purse bag with silver frame and inlaid mother of pearl. Descripción Bolso hecho en cuero, tipo tafilete, en color gris plomo, con bastidor o boquilla de plata en el frente, a ambas caras, lleva incrustaciones de madre perla formando triángulos. Forro en tejido estampado de cuadros negros y blancos con bolsillo de cuero. Cadena de plata sujeta con dos pasadores. Cierre de pestillo. ================= Handbag made in leather, morocco type in gunmetal gray with silver frame or nozzle on the front, on both sides, is inlaid with mother of pearl forming triangles. Print fabric lining black and white checkered leather pocket. Silver chain secured with two pins. Closing latch. Fecha Año 1909 Identificador Ref. P1010117A

Maletín de cuero con bastidor metálico. Leather case with metal frame

Titulo Maletín de cuero con bastidor metálico. Leather case with metal frame Tema bolso,bolsos,carteras,cartera,portafolio,portafolios,maletín,purse,bag,bags,handbag,mochila,maleta,cofre,neceser,museo,moda,complemento,diseño,billetero,marroquinería,piel,cuero,antiguo,colección,antigüedad,coleccionismo, Descripción Antiguo maletín de cuero empleado tanto para viaje como para guardar instrumental de medicina. Cosido a mano presenta un pespunte de adorno en todas las piezas unidas. Lleva dos correas con hebillas para seguridad de cierre. Bastidor metálico con herrajes de cierre lateral de palanca y cerradura de llavín. Asa de cuero al tono. Interior forrado en tejido de lino de color crema. Procedente de Argentina. ============== Old leather briefcase used both for traveling and for storing medical instruments. Hand stitched trim has a stitching all the pieces together. Take two straps with buckles for closure security. Metal frame with side closure hardware lock lever and latch-key. Tone leather handle. Interior lining fabric cream-colored linen. Coming from Argentina. Fecha Año 1908 Colaborador Roberto Nieva y familia Derechos Donado por nusestro amigos Mónica Prieto y Roberto Nieva Identificador Ref. P5130015 C/1 C/9

Monedero del dragón coronado. Dragon wallet crowned.

Titulo Monedero del dragón coronado. Dragon wallet crowned. Tema monedero del dragón,grabado en metal Descripción Monedero hecho en cuero con tapadera metálica que tiene un grabado que representa un dragón rematado con una corona de cinco puntas, rodeado de un grabado simétrico. Cierre de pestillo. Cuerpo del monedero tipo fuelle. ============ Wallet made ​​of leather with metal cover that has an engraving depicting a dragon topped with a five-pointed crown, surrounded by a symmetrical recorded. Closing latch. Body purse bellows. Fecha Año 1910 Identificador Ref. P7250011

Bolso de seda estampada. Printed silk bag.

Titulo Bolso de seda estampada. Printed silk bag. Descripción Bolso hecho en seda estampada formando motivos florales en tonos marrones y azules. Bastidor metálico forrado de piel marrón. Refuerzo inferior del bolso hecho en piel marrón. Cierre de pestillo con correa de cuero al tono. Interior forrado en seda color crema con rayas en varios colores. ============ Bag made in forming floral printed silk in shades of brown and blue. Metal frame brown leather lined. Bottom reinforcement in brown leather handbag made. Closing latch tone leather strap. Interior lined in cream silk with stripes in various colors. Fecha Año 1850 Identificador P9070001

Bolso malla bastidor serpientes. Mesh bag rack snakes.

Titulo Bolso malla bastidor serpientes. Mesh bag rack snakes. Descripción Bolso hecho de malla dorada, con borlón de hilo de oro en la parte inferior; bastidor con grabados florales y terminado en cabezas de serpiente. Cierre de presión. ========== Handbag made of gold mesh with gold thread tassel at the bottom; rack with floral prints and snakeheads ended. Closing pressure. Fecha Año 1900 Identificador P9160005

Bolso bordado con abalorios boquilla cuadrada. Bag embroidered with beads square nozzle.

Titulo Bolso bordado con abalorios boquilla cuadrada. Bag embroidered with beads square nozzle. Descripción Bolso hecho en tejido de seda color rosa bordado con abalorios de diferentes formas y coloridos, con borla en la parte inferior; forrado en seda de color rosa. Bastidor labrado cuadrado con cierre de presión. Cadena para llevar. ============== Bag made in pink silk fabric embroidered with beads of different shapes and colors, with tassel at the bottom, wrapped in pink tissue. Square carved frame with snap closure. Chain wear. Fecha Año 1910 r. Derechos José Villamayor Identificador PA120019

Bolso «de dedo» hecho a punto de hilo. Bag «finger» thread made ​​about

Titulo Bolso «de dedo» hecho a punto de hilo. Bag «finger» thread made ​​about Descripción Bolso de los llamados «de dedo», con anillo dorado y cadenilla para ponerlo en el dedo corazón, hecho de punto de hilo de algodón con micrometales bordados. Cierre formado por dos tiradores dorados que llevan sujeta la cadenilla. Borlón en la parte inferior formado por tres bolas de metal dorado y labrado. =============== Bag called «finger» with golden ring and small chain to put it on the middle finger, made of point micrometals cotton thread embroidery. Closure formed by two gilded handles the chain leading subject. Tassel at the bottom consists of three gold balls and wrought metal. Fecha Año 1890 Identificador Ref. DSC05558

Bolso de raso bordado. Embroidered satin bag.

Titulo Bolso de raso bordado. Embroidered satin bag. Descripción Bolso hecho con tejido de raso negro, bordado en la cara principal con flores y ramas en tonos caldera y amarillo, en la otra cara una pequeña flor en los mismos tonos. Bastidor metálico con grecas y cierre de presión. Forro de seda color salmón con dos bolsillos. Cadena metálica. ============ Bag made with black satin fabric, embroidered on the main face with flowers and branches in boiler and yellow tones, on the other side a little flower in the same tones. Fretwork metal frame and snap closure. Salmon silk lining with two pockets. Metal chain. Fecha 1900 Identificador 05600

Monedero calcetín de cuero. Wallet leather sock.

Titulo Monedero calcetín de cuero. Wallet leather sock. Descripción Monedero de cuero en forma de calcetín, con la impresión en la piel: ´Keep ypur money in your sock «Remember the place. When you want anything DOWNING BROS. SILVIS – ILLINOIS quality and cleanliness is our motto´. Se trata de un monedero que sirve a una empresa de propaganda. Bastidor metálico con cierre de pestillo. ============ Leather purse sock shaped, imprinted on the skin: ‘Keep ypur money in your sock «Remember the place. When you want anything DOWNING BROS. SILVIS – ILLINOIS quality and cleanliness is our motto.» Is a purse a company serving propaganda. Casting metal latch closure. Fecha Año 1890 Identificador 05601

Bolso de malla con pastillero metálico. Mesh bag with metallic pillbox.

Titulo Bolso de malla con pastillero metálico. Mesh bag with metallic pillbox. Descripción Bolso de malla muy tupida electrosoldada, con bastidor de alpaca con grabados florales, pestillo de presión con piedra púrpura; cordoncillo metálico con cajita metálica que sirve de pastillero. ============ Very dense mesh bag welded with nickel silver frame with floral prints, pressure latch purple stone, metal cord with metal box that serves as a pillbox. Fecha 1880 Identificador 05602

Bolso bordado con micrometales dorados. Micrometals bag embroidered with gold.

Titulo Bolso bordado con micrometales dorados. Micrometals bag embroidered with gold. Descripción Bolso bordado con micrometales con predominio del color dorado, con una rosa central y ramas, en ambas caras. Bastidor metálico grabado y dorado. Cierre de presión formando un rosetón. Forro interior de color rosa con un bolsillo. Cadena metálica dorada. ============= Micrometals bag embroidered with gold predominating, with a central rose branches on both sides. Metal frame engraved and gold. Snap closure forming a rosette. Pink lining with a pocket. Golden metal chain. Fecha Año 1909 Identificador 05606

Limosnera de raso con espejo forrado. Beggar with mirror satin lined.

Titulo Limosnera de raso con espejo forrado. Beggar with mirror satin lined. Descripción Limosnera de raso negro con bordados simétricos en ambas caras; borlón en la parte inferior hecho con cristales. Interior forrada en tejido color salmón con dos bolsillos y espejo forrado del mismo tejido y sujeto a la parte superior por cinta del mismo tejido. ============= Beggar black satin with embroidery symmetrical on both sides, tassel at the bottom made ​​with crystals. Interior lined in salmon tissue with two mirror pockets and self fabric lined and secured to the upper band of the same type Fecha Año 1895 Identificador 05620

Limosnera bordada con microcristales formando adorno floral. Forming microcrystals beggar embroidered floral motif.

Titulo Limosnera bordada con microcristales formando adorno floral. Forming microcrystals beggar embroidered floral motif. Descripción Limosnera bordada con microcristales de varios colores, formando adornos florales, especialmente rosas. Embocadura formada por puntilla hecha con punto de ganchillo y cinta de cierre. Borlón en la parte inferior. ========= Beggar embroidered with multi-colored microcrystals forming floral motifs, especially roses. Formed mouthpiece made ​​with point lace crochet and ribbon closure. Tassel at the bottom. Fecha Año 1910 Identificador 05633

Bolso de tejido estampado con fleco y bastidor de madera. Printed cloth bag with fringe and wooden frame.

Titulo Bolso de tejido estampado con fleco y bastidor de madera. Printed cloth bag with fringe and wooden frame. Descripción Bolso hecho de tejido estampado con motivos florales, con dos solapas del mismo tejido rematadas con flecos; bastidor de madera, con forro de tela de color rojo, con etiqueta «Sansu Bage». ============= Bag made from printed fabric with floral motifs, with two flaps of the same fabric trimmed with fringe, wooden frame, lined with red cloth, with label «Sansu Bage». Fecha Año 1898 Identificador PC130026

Bolso limosnera de terciopelo rojo con adornos bordados. Beggar red velvet bag with embroidered ornaments 

Titulo Bolso limosnera de terciopelo rojo con adornos bordados. Beggar red velvet bag with embroidered ornaments Descripción Bolso limosnera hecha en terciopelo de color rojo con adornos bordados de micrometales; fleco formado por micrometales. Forro de seda de color crema. Cadenilla metálica para llevar y sirve de cierre. =============== Beggar bag made ​​red velvet trimmed micrometals embroidery, fringe formed by micrometals. Lining cream silk. Metal chain to serve lunches and closing. Fecha 1892 Identificador 05644 C/1 C/9

Bolso monedero tipo media en azul. Average type purse bag blue

Titulo Bolso monedero tipo media en azul. Average type purse bag blue Descripción Monedero tipo media hecho con punto de ganchillo entrelazado con micrometales plateados, con ranura en la parte central para introducir las monedas. Dos borlones en los extremos hechos con cuentas metálicas. ============= Wallet average type crochet stitch made ​​micrometals interlaced with silver, with slot in the middle to insert coins. Two tassels at the ends made ​​with metal beads. Fecha 1890 Identificador 05649 C/1 C/9

Compartir
google-site-verification=7efWur3sESlS-9Wk6udFZtqTq8JUmGq6QxVUZeE66fs