Categoría II bolsos desde 1911 hasta 1935 – Handbags from 1911-1935 un tiempo creativo con grandes logros en las ciencias y las artes.Coincidente con el periodo llamado Art Decó, se produjo una serie de manifestaciones estéticas que se dan cita en la Exposition Internationale de Arts Décoratifs et Industriels Modernes de 1925.

Esas manifestaciones inundan todos los ámbitos de la vida cotidiana.

Se incorporaran nuevos materiales al diseño como el cromo, la baquelita, la resina sintética e incluso a final del periodo, el plástico.

La Categoría II bolsos desde 1911 hasta 1935 recoge una buena muestra de todos ellos.

Se importan elementos naturales que se incluyen en la elaboración de complementos de indumentaria: el ébano, el carey (concha de tortuga), las pieles de reptiles.

Son muy importantes los acontecimientos vividos en aquellos años de entreguerras: el descubrimiento de la tumba de Tutankamen por Carter en Egipto en 1.922; el auge del cubismo de la mano de Picasso

================

Coincident with the period called Art Deco, there were a series of demonstrations aesthetic gathered at the Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes of 1925.

These demonstrations flooded all areas of daily life.

The design incorporated new materials like chrome, Bakelite, synthetic resin and even at the end of the period, the plastic.

Were imported natural elements that were included in the development of the clothing accessories, including ebony, tortoiseshell (tortoise shell), reptile skins.

They were very important events that happened in those war years: the discovery of Tutankhamun’s tomb by Carter in Egypt in 1922, the auje hand Cubism of Picasso

=================================================================================================================================================

BOLSO DE SERPIENTE

 Bolso hecho con piel de serpiente. Boquilla de bronce con ámbar transparente. El cierre lo forman dos bellotas en metal y ámbar. Dos correas a modo de asas. Forrado de piel marrón con dos bolsillos.

Año 1932

Ref. 3170C/2C/1

__________________

SNAKE BAG

Bag made with snake skin. Bronze mouthpiece with transparent amber. The closure is formed by two acorns in metal and amber. Two straps as handles. Lined in brown leather with two pockets.

Year 1932

Ref. 3170C/2C/1

===================================================================================================================================

BOLSO DE SERPIENTE PITÓN

Bolso hecho con la piel de una serpiente pitón o anaconda, por el gran tamaño de las escamas. Colores crema y negro. Interior forrado en seda al tono con un bolsillo y lleva un monedero también forrado. Bastidor metálico plateado y cierre de presión.

Año 1934

Ref. 3761C/2C/1

____________________

PYTHON SNAKE BAG

Bag made with the skin of a python or anaconda snake, due to the large size of the scales. Cream and black colors. Interior lined in matching silk with a pocket and a lined purse. Silver metallic frame and pressure closure.

Year 1934

Ref. 3761C/2C/1

==========================================================================================================================

MONEDERO ESMALTADO FONDO AZUL

Monedero esmaltado en tonos marrones, rojos, naranja y

amarillo con fondo azul; marco de plata grabada tipo cuadrado.

Año 1.920.

Ref. 03768C/2C/1

_______________________

ENAMELED BLUE BACKGROUND PURSE

Enamel purse in shades of brown, red, orange and

yellow with blue background; square type engraved silver frame.

Year 1920.

Ref. 03768C/2C/1

===============================================================================================================================

BOLSO MONEDERO DE MALLA ESMALTADA MANDALIAN

Bolso hecho de malla esmaltada en tonos anaranjados y rojos fabricado por Mandalian. Marco labrado. Fleco y cadena.

Año 1921

_______________________

MANDALIAN ENAMELLED MESH PURSE BAG

Bag made of enameled mesh in orange and red tones

Mandalian. Carved frame. Fringe and chain.

Year 1921

===============================================================================================================================

BOLSO BORDADO CON HILO DE ORO Y FIGURA DE CISNE

Bolso bordado con hilo de oro, con motivos florales y una figura de un cisne. Marco de metal y cierre de pestillo con cadena. Interior forrado

con bolsillos.

Año 1930.

Ref. 03590C/2C/2

__________________________

EMBROIDERED BAG WITH GOLD THREAD AND SWAN FIGURE

Bag embroidered with gold thread, with floral motifs and a figure of a swan. Metal frame and chain latch closure. lined interior

with pockets.

Year 1930.

Ref. 03590C/2C/2

===================================================================================================================================

 

BOLSO HECHO CON TEJIDO DE TAPIZ ESCÉNICO

Bolso hecho con tejido tipo tapiz con escenas en ambas caras. Laterales y asa hechos en material anterior al plástico (similar al hule). Cierre metálico de presión. Interior forrado en raso negro con un bolsillo.

Año 1935

Ref. 4452C/2C/2

________________________

BAG MADE WITH SCENIC TAPESTRY FABRIC

Bag made with tapestry-type fabric with scenes on both sides. Sides and handle made of material prior to plastic (similar to rubber). Metal pressure closure. Interior lined in black satin with a pocket.

Year 1935

Ref. 4452C/2C/2

==============================================

 

BOLSO BORDADO EN MICROCRISTALES FORMANDO UN PAVO REAL

Bolso bordado con microcristales en varios tonos, formando conjunto de rosas bordadas y resaltando en el centro un pavo real. Bastidor de carey con cierre de botón de presión en color ámbar, al igual que la cadena. Fleco al tono e interior forrado.

Año 1920

Ref. 4477C/2C/2

__________________________

MICRO-CRYSTAL EMBROIDERED BAG FORMING A PEACOCK

Embroidered bag with microcrystals in various shades, forming a set of embroidered roses and highlighting a peacock in the center. Tortoiseshell frame with amber-colored snap button closure, just like the chain. Matching fringe and lined interior.

Year 1920

Ref. 4477C/2C/2

===================================================================================================================================

BOLSO CON ESMALTES EN VERDE

Bolso hecho con malla esmaltada de color verde en varios tonos, con fleco. Bastidor con esmaltes en verde claro y oscuro, con cierre de presión. Cadena con cristales verdes engarzados.

Año 1935
Ref. 03874C/2C/3

__________________________

BAG WITH GREEN ENAMELS

Bag made with green enameled mesh in various shades, with fringe. Enamel frame in light and dark green, with pressure closure. Chain with green crystals crimped.

Year 1935
Ref. 03874C/2C/3

====================================================================================================================

BOLSO ORIENTAL BORDADO

Bolso oriental con finísimo bordado que representan, en una cara, un personaje y un pavo real con múltiples motivos florales, peces y aves con variedad de coloridos; en la otra cara del bolso, se representa un árbol con aves, mariposas y motivos florales. Boquilla de cobre con grabados orientales de personajes además de motivos florales y roedores. Interior forrado en seda rosa con un bolsillo y un monedero también forrado. Lleva un asa en una de las caras totalmente bordada.

Año 1915

Ref. 2398C/2C/4

_____________________

ORIENTAL EMBROIDERED BAG

Oriental bag with fine embroidery that represents, on one side, a character and a peacock with multiple floral motifs, fish and birds in a variety of colours; On the other side of the bag, a tree with birds, butterflies and floral motifs is represented. Copper mouthpiece with oriental engravings of characters as well as floral and rodent motifs. Interior lined in pink silk with a pocket and a purse also lined. It has a fully embroidered handle on one of the sides.
Year 1915
Ref. 2398C/2C/4

=================================================================================================================================================

BOLSO PETIT POINT Y CIERRE CON PIEDRAS

Bolso de petit point representando una escena del siglo XVIII (dos jóvenes en el campo cazando mariposas). Marco dorado con un fino grabado con motivos florales y conchas. Cierre formado por una concha grabada de metal dorado con aplicaciones de cuatro piedras semipreciosas: rosas, verdes y turquesas. Interior forrado en seda de color rosa. Cadena dorada para llevar con piedras de ámbar y adorno metálico grabado.

Año 1920.

Ref. 2769C/2C/4

___________________________

PETIT POINT BAG AND CLOSURE WITH STONES

Petit point bag representing a scene from the 18th century (two young men in the field hunting butterflies). Gold frame with a fine engraving with floral motifs and shells. Closure formed by an engraved shell in gold metal with applications of four semi-precious stones: pink, green and turquoise. Interior lined in pink silk. Golden chain to wear with amber stones and engraved metal decoration.

Year 1920.

Ref. 2769C/2C/4

======================================================================================================================

BOLSO CON BORDADO DE MICROCRISTALES FORMANDO ROSAS

Bolso bordado con microcristales formando un ramo de rosas rojas, con fondo blanco y fleco en todo el contorno en tono blanco y verde. Gran bastidor con grabados florales y cierre de pestillo. Cadena metálica. Forrado interior de napa en tono marrón claro.

Año 1919

Ref. 04456C/2C/5

_________________________

BAG WITH MICRO-CRYSTAL EMBROIDERY FORMING ROSES

Bag embroidered with microcrystals forming a bouquet of red roses, with a white background and fringe all around in white and green. Large frame with floral prints and latch closure. metal chain Interior lined in light brown nappa leather.

Year 1919

Ref. 04456C/2C/5

=====================================================================================================================================

 

 

BOLSO MANDALIAN ESMALTADO MULTICOLOR

Bolso de la firma estadounidense Mandalian, hecho en malla metálica esmaltada formando un dibujo multicolor. Bastidor de plata con motivos florales, muy habitual en esta marca, con cadena metálica y fleco.

Año 1925

Ref. P640058C/2C/5

_________________________

MULTICOLORED ENAMELED MANDALIAN BAG

Bag from the American firm Mandalian, made of enameled metal mesh forming a multicolored drawing. Silver frame with floral motifs, very common in this brand, with metal chain and fringe.

Year 1925

Ref. P640058C/2C/5

=========================================================================================================================

Bolso de malla con boquilla de plata

Bolso de malla metálica con boquilla de plata alemana, con grabados florales. Cierre de pestillo. Fleco con cuatro pequeñas bolas de plata. Cadena de plata.

Año 1930

Ref. P9090004 C/2 C/6

_________________________

Mesh bag with silver mouthpiece

Metal mesh bag with German silver nozzle, with floral engravings. Latch closure. Fringe with four small silver balls. Silver chain.

Year 1930

Ref. P9090004 C/2 C/6

==================================================================================================================================================

Bolso limosnera bordado microcristales tonos marrón

Bolso tipo limosnera con bordados de microcristales a franjas verticales en tonos marrones y plata. Cierre por cordón y pasadores metálicos. Forro en tejido marrón anaranjado.

Año 1930

Referencia: 1643968543564

_______________________________

Brown tone microcrystal embroidered beg bag

Alms-type bag with micro-crystal embroidery on vertical stripes in brown and silver tones. Drawstring closure and metal pins. Orange brown fabric lining.

Year 1930

Reference: 1643968543564

=================================================================================================================================================

BOLSO MONEDERO BORDADO MOTIVOS FLORALES

Bolso monedero bordado sobre seda, formando motivos florales, tiene una boquilla con marco dorado con dos cristales tallados en forma de diamante sobre monturas doradas que cierran en forma de pestillo. El interior forrado en seda blanca lleva dos bolsillos y un sello de la firma “Saks Flth Anenue y made in France”, (hay que recordar que la casa Saks se instaló en la 5ª Avenida de Nueva York en el año 1928). Lleva una cadena de cobre para transporte.

Año 1930

Ref. 03438C/2C/1

_______________________

FLORAL MOTIF EMBROIDERED PURSE BAG

Purse bag embroidered on silk, forming floral motifs, has a mouthpiece with a gold frame with two crystals cut in the shape of a diamond on gold mounts that close in the form of a latch. The interior lined in white silk has two pockets and a stamp of the firm «Saks Flth Anenue and made in France», (it must be remembered that the Saks house was installed on 5th Avenue in New York in 1928). It has a copper chain for transportation.

Year 1930

Ref. 03438C/2C/1

==========================================

BOLSO DE MALLA METALICA ESMALTADA WHITING & DAVIS

Bolso de malla metálica esmaltada en tonos pastel de la prestigiosa marca americana Whiting & Davis. Con boquilla esmaltada en rosa. Lleva fleco típico de la marca Whiting y cadenilla para llevar. Se trata de un pequeño monedero muy utilizado en los años 20.

Año 1920

Ref. 03027C/2C/1

___________________________

WHITING & DAVIS ENAMELED MESH BAG

Enamelled metal mesh bag in pastel shades from the prestigious American brand Whiting & Davis. With pink enamelled mouthpiece. It has a typical Whiting brand fringe and a chain to carry. It is a small purse widely used in the 20s.

Year 1920

Ref. 03027C/2C/1

======================================

BOLSO HECHO CON PIEL DE LAGARTO

Bolso hecho en piel de lagarto con cierre de hueso. Correa para llevar del mismo material.

Año 1920.

Ref. 03161C/2C/1

_______________________________

BAG MADE WITH LIZARD SKIN

Bag made of lizard skin with bone closure. Carrying strap of the same material.

Year 1920.

Ref. 03161C/2C/1

===========================================

BOLSO HECHO EN LONETA BORDADA

Bolso fabricado en Inglaterra en el año 1.920, con tejido loneta negra y motivos florales bordados a mano en diversos tonos de colores. Interior forrado con tela negra con un bolsillo y una etiqueta “Made in England”. Cierre tipo pestillo.

Año 1920

Ref. 03165C/2C/1

___________________________

BAG MADE IN EMBROIDERED CANVAS

Bag made in England in 1920, with black canvas fabric and hand-embroidered floral motifs in various color tones. Interior lined with black fabric with a pocket and a «Made in England» label. Latch type closure.
Year 1920
Ref. 03165C/2C/1

=========================================

 BOLSO DE NAPA

Bolso hecho con piel de napa y cierre de latón con enganches laterales. Asas de napa. Forrado en seda marrón con dos bolsillos.

Año 1925

Ref. 3167C/2C/1

______________________________

NAPPA BAG

Bag made with nappa leather and brass closure with side hooks. Nappa leather handles. Lined in brown silk with two pockets.
Year 1925
Ref. 3167C/2C/1

=======================================

 CARTERA DE SERPIENTE

Cartera hecha en piel de serpiente tonos guinda. Boquilla dorada periodo “art decó”. Forrada en piel de serraje color crema con dos bolsillos.

Año 1920

Ref. 3168C/2C/1

_______________________

SNAKE WALLET

Wallet made in cherry-toned snakeskin. Golden mouthpiece «art deco» period. Lined in cream split leather with two pockets.
Year 1920
Ref. 3168C/2C/1

======================================

 BOLSO DE ANTE NEGRO

Bolso hecho en piel de ante, estilo “art decó”. Bastidor de bronce combinado con gamuza. Forrado en seda con dos bolsillos.

Año 1929

Ref. 3171C/2C/1

_________________________________

BLACK SUEDE BAG

Bag made of suede leather, «art deco» style. Bronze frame combined with suede. Lined in silk with two pockets.

Year 1929

Ref. 3171C/2C/1

===================================

BOLSO MONEDERO CON BASTIDOR DE BAKELITA MARRÓN

Bolso monedero hecho en tejido metalizado de cuentas en varios tonos, con un cierre de bakelita de color marrón claro y una cadenilla del mismo material. El bolso lleva un fleco en la parte de abajo formado por las mismas cuentas de que está hecho el conjunto. Está forrado en su interior por un tejido de seda  color crema con un pequeño bolsillo y lleva una  etiqueta de tela cosida con dos banderas francesas y la inscripción “Hand made French Steel”.

Año 1920

Ref. 03172C/2C/1

_______________________

PURSE BAG WITH BROWN BAKELITE FRAME

Purse bag made of metallic beaded fabric in various shades, with a light brown bakelite closure and a chain made of the same material. The bag has a fringe at the bottom formed by the same beads that the set is made of. It is lined inside with a cream-colored silk fabric with a small pocket and has a sewn-on fabric label with two French flags and the inscription “Hand made French Steel”.

Year 1920

Ref. 03172C/2C/1

===========================================

BOLSO MONEDERO HECHO CON HILO METÁLICO

Bolso monedero hecho con  hilo metálico en plata y dorado formando franjas verticales, con cierre metálico y cadena, en el interior  se puede leer “gold plated” con un sello de contraste.

Año 1920

Ref. 03173C/2C/1

____________________________

PURSE BAG MADE WITH METALLIC THREAD

Purse bag made with silver and gold metallic thread forming vertical stripes, with metal closure and chain, inside you can read «gold plated» with a contrasting stamp.

Year 1920

Ref. 03173C/2C/1

==============================================

BOLSO DE CUENTAS TAJ MAHAL

Bolso de mano bordado de cuentas marrones formando un mosaico del Taj Mahal. Bastidor de metal. Forrado de seda color crema. Fleco de cuentas en la parte inferior. Año 1920

Ref. 3174C/2C/1

___________________________

TAJ MAHAL BEAD BAG

Handbag embroidered with brown beads forming a mosaic of the Taj Mahal. metal frame Lined in cream colored silk. Beaded fringe at the bottom. Year 1920
Ref. 3174C/2C/1

=========================================

BOLSO BORDADO CON CUENTAS BLANCAS

 

Bolso de fiesta bordado con cuentas blancas y cierre dorado con gran perla blanca, cadena dorada. El interior forrado de seda crema con un bolsillo. Figura una etiqueta cosida “Hand Made in Belgiun”.

Año 1930

Ref.  03176C/2C/1

__________________________

EMBROIDERED BAG WITH WHITE BEADS

Embroidered party bag with white beads and gold closure with large white pearl, gold chain. The interior lined in cream silk with a pocket. There is a sewn-in “Hand Made in Belgium” label.
Year 1930
Ref. 03176C/2C/1

===========================================

BOLSO ROJO ART DECO

Bolso hecho con piel muy fina de color rojo forrando una base de cartón. Laterales grecados de adorno. Forrado de seda roja con dos bolsillos. En la parte exterior lleva una pletina con un pequeño cubo de metal de adorno. Dos asas unidas por un herraje de metal igual al cierre.

Año 1920

Ref. 3210C/2C/1

________________________

RED ART DECO BAG

Bag made with very fine red leather lining a cardboard base. Decorative fretwork sides. Red silk lined with two pockets. On the outside it has a plate with a small metal cube as an ornament. Two handles joined by a metal hardware equal to the closure.
Year 1920
Ref. 3210C/2C/1

====================================

BOLSO DE LANA Y BASTIDOR CON MOTIVOS HOLANDESES

Bolso hecho en lana en colores azul, beig y marino, hecho a mano con pasadas de lana, engarzadas a bastidor que representan grabados con motivos holandeses, con un pestillo de cierre basculante. Lleva una cadena metálica para bandolera.

Año 1925

Ref. 03420C/2C/1

________________________

WOOL BAG AND FRAME WITH DUTCH PATTERNS

Bag made of wool in blue, beige and navy colors, handmade with wool passes, crimped to a frame that represents engravings with Dutch motifs, with a toggle closure latch. It has a metal chain for shoulder strap.
Year 1925
Ref. 03420C/2C/1

===========================================

BOLSO DE LANA Y BASTIDOR CON MOTIVOS HOLANDESES

Bolso hecho en lana en colores rosa en diferentes tonos, hecho a mano con pasadas de lana, engarzadas a bastidor que representan grabados con motivos holandeses, con un pestillo de cierre basculante. Lleva una cadena metálica para bandolera.

Año 1925

Ref. 03421C/2C/1

__________________________

WOOL BAG AND FRAME WITH DUTCH PATTERNS

Bag made of wool in pink colors in different shades, handmade with wool passes, crimped to a frame that represents engravings with Dutch motifs, with a toggle closure latch. It has a metal chain for shoulder strap.

Year 1925

Ref. 03421C/2C/1

=========================================

BOLSO DE PIEL EPOCA ART DECO

Bolso hecho en boxcalf negro con cuatro plisados en un lateral. Cierre metálico tipo carrete y dos soportes metálicos sobre los que se sujeta un asa. Forrado en raso negro con dos bolsillos. Laterales de fuelle.

Año 1920

Ref. 3426C/2C/1

__________________________

ART DECO PERIOD LEATHER BAG

Bag made in black boxcalf with four pleats on one side. Reel-type metal clasp and two metal supports on which a handle is attached. Lined in black satin with two pockets. Bellows sides.
Year 1920
Ref. 3426C/2C/1

======================================

BOLSO DE PIEL DE LAGARTO

Bolso hecho en fina piel de lagarto con acabados en bronce Cierre modernista. Forrado en ante con dos bolsillos, lleva una etiqueta de marca «Mappin & Webb Ltd.».

Año 1930

Ref. 3427C/2C/1

________________________

LIZARD SKIN BAG

Bag made of fine lizard skin with bronze finishes. Modernist closure. Lined in suede with two pockets, it bears a «Mappin & Webb Ltd.» brand tag.
Year 1930
Ref. 3427C/2C/1

=======================================

 BOLSO DE SEDA NEGRA CON ESTAMPADOS

Bolso hecho en seda negra con estampado a cuadros y aguas. Bastidor forrado y cierre formado por un marco labrado con brillantes y una piedra negra en forma de corazón engarzada a marco metálico. Interior forrado en tejido tonos beige, lleva un monedero incorporado con cierre de pestillo y forrado en paño.

Año 1915

Ref. 3436C/2C/1

__________________________

BLACK SILK BAG WITH PRINTS

Bag made of black silk with checkered print and waters. Lined frame and closure formed by a frame wrought with diamonds and a black heart-shaped stone set in a metal frame. Interior lined in beige fabric, it has a built-in purse with latch closure and lined in cloth.
Year 1915
Ref. 3436C/2C/1

=============================================

BOLSO MONEDERO BORDADO CON LENTEJUELAS

Bolso monedero bordado con lentejuelas y perlitas blancas formando hojas. Bastidor metálico con grabado de espiga. Cierre pestillo con cadena.

Año 1915

Ref. 03475C/2C/1

_________________________________

PURSE BAG EMBROIDERED WITH SEQUINS

Purse bag embroidered with sequins and white pearls forming leaves. Metal frame with herringbone engraving. Chain latch closure.
Year 1915
Ref. 03475C/2C/1

=============================================

MONEDERO DE MALLA METÁLICA

Monedero hecho en malla metálica con pequeños exágonos enlazados; marco metálico con cierre de pestillo; interior forrado de seda blanca; cadena metálica para el transporte.

Año 1930.

Ref. 03747C/2C/1

________________________

METAL MESH PURSE

Purse made of metal mesh with small linked hexagons; metal frame with latch closure; white silk lined interior; metal chain for transportation.
Year 1930.
Ref. 03747C/2C/1

=========================================

BOLSO BORDADO DE GRANO TRICOLOR

Bolso bordado con micro grano en tres colores: oro, plata y bronce, formando dibujo grecado; con un fleco de grano. Marco de bronce con adornos florales; cierre de botón a presión con un adorno tipo aldaba con grabados florales. Interior forrado de satén rosa con bolsillo.  Lleva una doble cadena metálica para el transporte.

Año 1920

Ref. 03760C/2C/1

____________________________

TRICOLOR GRAIN EMBROIDERED BAG

Embroidered bag with micro grain in three colors: gold, silver and bronze, forming a fretwork pattern; with a fringe of grain. Bronze frame with floral decorations; Snap button closure with a floral-engraved knocker trim. Pink satin lined interior with pocket. It has a double metal chain for transport.
Year 1920
Ref. 03760C/2C/1

==============================================

BOLSO CON BOQUILLA DE BAKELITA

Bolso hecho con grano de cristal de diferentes colores, formando adornos florales, engarzado a una boquilla de bakelita en ámbar con cierre. Forro tejido color teja, lleva un fleco de granos y un asa con granos negros.

Año 1930

Ref. 03762C/2C/1

___________________________

BAKELITE SPOUT BAG

Bag made with glass grain of different colors, forming floral decorations, set to an amber bakelite mouthpiece with closure. Tile-colored woven lining, with a fringe of grains and a handle with black grains.
Year 1930
Ref. 03762C/2C/1

======================================

BOLSO MONEDERO DE MALLA

Antiguo bolso monedero metálico de malla con cierre de pestillo y bastidor grabado en una parte con motivos florales, cadena también metálica.

Año 1.920

Ref. 03763C/2C/1

____________________________

MESH PURSE BAG

Old metal mesh purse bag with latch closure and frame engraved on one part with floral motifs, also metal chain.
Year 1920
Ref. 03763C/2C/1

=======================================

BOLSO CON CIERRE DE BAKELITA MARRÓN

 

Bolso hecho con microcristales de diferentes colores: amarillo, azul, rosa, verde, formando adornos florales; cierre de bakelita marrón claro con restos de cadena  del mismo material; forro en tela color teja.

Año 1930.

Ref. 03773C/2C/1

_________________________

BAG WITH CLOSURE IN BROWN BAKELITE

Bag made with microcrystals of different colors: yellow, blue, pink, green, forming floral decorations; light brown bakelite clasp with chain remains of the same material; tile-colored fabric lining.
Year 1930.
Ref. 03773C/2C/1

=============================================

BOLSO PETIT POINT CON CIERRE Y PIEDRA VERDE

Bolso Petit Point formado por tejido tipo tapiz floral con marco o bastidor formando adornos florales con piedras azules (turquesas); cierre formado por dos piezas con remate floral en piedra verde; correa para transporte formada por el mismo material.

Año 1925

Ref. 03774

__________________________

PETIT POINT BAG WITH ZIPPER AND GREEN STONE

Petit Point bag made of floral tapestry-type fabric with a frame or frame forming floral ornaments with blue (turquoise) stones; closure made up of two pieces with a floral finish in green stone; carrying strap made of the same material.
Year 1925
Ref. 03774

========================================

BOLSO MONEDERO METÁLICO CON FLECO DE LÁGRIMAS

Bolso monedero metálico con bastidor de plata grabados con motivos florales; fleco en forma de lágrimas, cadena metálica.

Año 1.920.

Ref. 03775C/2C/1

___________________________

METALLIC PURSE BAG WITH TEAR FRINGE

Metallic purse bag with silver frame engraved with floral motifs; fringe in the form of tears, metallic chain.
Year 1920.
Ref. 03775C/2C/1

===========================================

BOLSO MONEDERO METÁLICO DORADO

Bolso monedero de malla con cenefa también de malla dorada y fleco del mismo tipo; bastidor metálico con cierre de pestillo dorado; cadena del mismo material.

Año 1.920

Ref. 03776C/2C/1

_______________________

GOLD METALLIC PURSE BAG

Mesh purse bag with border also in gold mesh and fringe of the same type; metal frame with gold latch closure; chain of the same material.
Year 1920
Ref. 03776C/2C/1

==========================================

BOLSO DE MANO NEGRO CON PASAMANERIA

Bolso hecho en tejido negro con pasamanería en seda, bordes bordados en terciopelo negro formando adornos florales. Bastidor con una barra de lucita transparente sobre metal dorado. Interior forrado con cuatro bolsillos.

Año 1935

Ref. 3479C/2C/2

___________________________

BLACK HANDBAG WITH TRIMMINGS

Bag made of black fabric with silk trimmings, embroidered edges in black velvet forming floral ornaments. Frame with a transparent lucite bar on gilt metal. Lined interior with four pockets.

Year 1935

Ref. 3479C/2C/2

======================================

BOLSO MONEDERO CON BORDADOS FORMANDO ROSAS

Bolso con bordados en microcristales formando adornos florales, con bolitas en oro y plata alrededor de los bordados. Cierre metálico representando dos palmas. Bastidor con greca grabada. Interior forrado en seda blanca con etiqueta «Made in France», con dos bolsillos.

Año 1921

Ref., 3595C/2C/2

______________________

PURSE BAG WITH EMBROIDERY FORMING ROSES

Bag with microcrystal embroidery forming floral decorations, with gold and silver balls around the embroidery. Metallic closure representing two palms. Frame with engraved fretwork. Interior lined in white silk with «Made in France» label, with two pockets.

Year 1921

Ref., 3595C/2C/2

===========================================

BOLSO HECHO CON TEJIDO MARRÓN

Bolso hecho con tejido marrón con franja central formando tablero de cuadrados en tonos negros y malva. Interior forrado con tejido color crema con un monedero central con bastidor metálico y cierre de pestillo. Este bolso lleva un bastidor de acero con cierre de presión. Asa hecha con tejido del mismo tipo.

Año 1928

Ref. 03689C/2C/2

_________________________

BAG MADE WITH BROWN FABRIC

Bag made with brown fabric with a central stripe forming a checkerboard of squares in black and mauve tones. Interior lined with cream-colored fabric with a central purse with a metal frame and latch closure. This bag has a steel frame with a pressure closure. Handle made with fabric of the same type.

Year 1928

Ref. 03689C/2C/2

========================================

 

 

 BOLSO CON BASTIDOR DE COBRE REPUJADO

Bolso hecho en seda negra con bordados de abalorios formados por micrometales y lentejuelas metálicas. Lleva un bastidor de cobre repujado formando cenefas de hojas y un escudo central en el que se aprecia una lira en el centro y un ave, enmarcado por dos florones. Cierre de pestillo. Interior forrado en seda de color marrón claro. Cadena metálica.

Año 1919

Ref. 03714C/2C/2

_______________________

BAG WITH EMBOSSED COPPER FRAME

Bag made of black silk with beaded embroidery made up of micrometals and metallic sequins. It has an embossed copper frame forming borders of leaves and a central shield in which a lyre can be seen in the center and a bird, framed by two rosettes. Latch closure. Interior lined in light brown silk. metal chain

Year 1919

Ref. 03714C/2C/2

=====================================

 BOLSO DE MAYA ESMALTADA TONOS AMARILLOS

Bolso hecho con maya metálica esmaltada en tonos amarillo, azul y rosa con predominio del primero. Bastidor metálico con cristales rectangulares amarillos, con inscripción “made in Germany”. Cierre de pasador con adorno modernista. Fleco inferior. Forro de seda color crema. Cadena metálica.

Año 1921

Ref. 03793C/2C/2

______________________

YELLOW ENAMELLED MAYAN BAG

Bag made with enameled metal mesh in shades of yellow, blue and pink with a predominance of the first. Metal frame with yellow rectangular crystals, with “made in Germany” inscription. Pin closure with modernist ornament. Bottom fringe. Cream silk lining. metal chain
Year 1921
Ref. 03793C/2C/2

=====================================

BOLSO BORDADO CON MICROCRISTALES NEGROS, ROJOS, VERDES Y BLANCOS.

Bolso formando adornos hechos con microcristales en varios tonos. Bastidor metálico con cierre de pestillo. Interior forrado en tejido negro con bolsillo y etiqueta «Made in Germany». Cadena metálica dorada.

Año 1915

Ref. 4356C/2C/2

_________________________

EMBROIDERED BAG WITH BLACK, RED, GREEN AND WHITE MICRO CRYSTALS.

Bag forming ornaments made with microcrystals in various shades. Metal frame with latch closure. Interior lined in black fabric with pocket and «Made in Germany» label. Golden metallic chain.
Year 1915
Ref. 4356C/2C/2

=========================================

 BOLSO MONEDERO DE COBRE CON FORMA DE CONCHA

Bolso hecho con chapa de cobre y en forma de concha con tapa y cierre formando arabescos, igual que la bisagra posterior. Interior forrado en terciopelo malva. Cadena dorada.

Año 1930

Ref. 4459C/2C/2

______________________

BOLSO MONEDERO DE COBRE CON FORMA DE CONCHA

Bolso hecho con chapa de cobre y en forma de concha con tapa y cierre formando arabescos, igual que la bisagra posterior. Interior forrado en terciopelo malva. Cadena dorada.

Año 1930

Ref. 4459C/2C/2

====================================

BOLSO MONEDERO NEGRO

Bordado con pequeños cristales de color negro y blanco formando adornos. Fleco de cristales negros. Bastidor metálico dorado con grabado grecado. Interior forrado en seda roja. Cordón para colgar.

Año 1920

Ref. 4357C/2C/2

_______________________

BLACK PURSE BAG

Embroidered with small black and white crystals forming ornaments. Fringe of black crystals. Golden metal frame with fretwork engraving. Interior lined in red silk. Hanging cord.

Year 1920

Ref. 4357C/2C/2

=====================================

BOLSO BORADO CON MICROCRISTALES Y ADORNOS EN FORMA DE BELLOTAS

Bolso bordado con microcristales en colores negro, amarillo, plata, ámbar y verde; formando adornos florales y destacando unos en forma bellotas. Bastidor de carey marrón. Forrado interiormente en tejido moteado sujeto con bolitas de carey. Etiqueta «made in Belgiun».

Año 1920

Ref. 4473C/2C/2

__________________________

EMBROIDERED BAG WITH MICRO-CRYSTALS AND ACORN-SHAPED DECORATIONS

Embroidered bag with microcrystals in black, yellow, silver, amber and green colors; forming floral ornaments and highlighting some in the form of acorns. Brown tortoiseshell frame. Interior lined in mottled fabric fastened with tortoiseshell balls. Label «made in Belgium».
Year 1920
Ref. 4473C/2C/2

==============================================

   

BOLSO DE ANTE NEGRO CON BOQUILLA Y CRISTALES DE COLORES

Bolso hecho de ante negro fruncido en zona de boquilla, bastidor con herraje dorado y cuatro cristales verdes y uno rojo. Cierre de presión con tres piedras, dos azules y una roja. Interior forrado en piel de badana con dos bolsillos.

Año 1925
Ref. 00958C/2C/3

_____________________________

BLACK SUEDE BAG WITH MOUTHPIECE AND COLORED CRYSTALS

Bag made of black suede gathered in the mouthpiece area, frame with gold hardware and four green crystals and one red. Pressure closure with three stones, two blue and one red. Interior lined in chamois leather with two pockets.
Year 1925
Ref. 00958C/2C/3

================================

BOLSO BORDADO CON MICROCRISTALES EN TONO GRANATE.

Bolso limosnera bordado con microcristales con predominio del color granate con adorno floral a ambas caras en tonos verdes, azules y amarillos. Fleco al tono. Cierre fruncido con pequeñas borlas de madera. Dos cintas bordadas a modo de asa.

Año 1926
Ref. 01395C/2C/3

___________________________

EMBROIDERED BAG WITH MICRO-CRYSTALS IN MAROON TONE.

Embroidered beggar bag with microcrystals with a predominance of garnet color with floral decoration on both sides in green, blue and yellow tones. Fringe to the tone. Gathered closure with small wooden tassels. Two embroidered ribbons as a handle.

Year 1926
Ref. 01395C/2C/3

===========================================

BOLSO METALICO MANDALIAN.

Bolso monedero de la prestigiosa firma americana Mandalian. Esmaltes en tonos granates y rosa. Bastidor con grabados florales. Fleco.

Año 1910
Ref 01702C/2C/3

______________________________

MANDALIAN METALLIC BAG.

Purse bag from the prestigious American firm Mandalian. Enamels in garnet and pink tones. Frame with floral prints. Fringe.
Year 1910
Ref 01702C/2C/3

=====================================

 

BOLSO BORDADO DE CRISTALES FORMANDO CIRCULOS

Bolso hecho con microcristales de color marrón en tonos claro y oscuro, formando círculos concéntricos, con fleco. Bastidor de metal con grabados florales. Cierre con piedra azul. Forrado en tejido amarillo.

Año 1910
Ref. 01711C/2C/3

__________________________

EMBROIDERED BAG WITH CRYSTALS FORMING CIRCLES

Bag made with brown microcrystals in light and dark tones, forming concentric circles, with fringe. Metal frame with floral engravings. Close with blue stone. Lined in yellow fabric.
Year 1910
Ref. 01711C/2C/3

=====================================

BOLSO MICROCRISTALES FLORAL FORMANDO HOJAS

Bordado con microcristales de varios colores formando adornos florales y engarzado en un bastidor de lucita con fleco. Forrado con tejido gris oscuro con un bolsillo.

Año 1918
Ref. 01726C/2C/3

__________________________

FLORAL MICRO-CRYSTAL BAG FORMING LEAVES

Embroidered with microcrystals of various colors forming floral ornaments and set in a lucite frame with fringe. Lined with dark gray fabric with a pocket.
Year 1918
Ref. 01726C/2C/3

======================================

BOLSO DE GANCHILLO Y BASTIDOR DE CAREY

Bolso hecho con hilo de ganchillo de color teja, a base de nudos hechos a mano a ambas caras. Bastidor de carey representando dos aves del paraíso con cierre sobre bisagras. Forrado en tejido rojo.

Año 1934
Ref. 01727C/2C/3

____________________________

CROCHET BAG AND TORTHOSTLE FRAME

Bag made with brick-colored crochet thread, based on handmade knots on both sides. Tortoiseshell frame representing two birds of paradise with hinged closure. Lined in red fabric.
Year 1934
Ref. 01727C/2C/3

==========================================

BOLSO TEJIDO TIPO PETIT POINT BORDADO CON FLORES

Bolso hecho con tejido tipo Petit Point con adornos florales. Bastidor de metal dorado y grabados con adornos florales. Forrado en satén crema.

Año 1930
Ref. 01783C/2C/3

______________________

PETIT POINT FABRIC BAG EMBROIDERED WITH FLOWERS

Bag made with Petit Point type fabric with floral decorations. Gilded metal frame and engraved with floral decorations. Lined in cream satin.
Year 1930
Ref. 01783C/2C/3

===================================

BOLSO DE PIEL DE COCODRILO

Bolso hecho con piel de cocodrilo. Bastidor metálico con cierre de presión. Forrado en boxcalf marrón con bolsillos y un monedero incorporado.

Año 1928
Ref. 01787C/2C/3

____________________________

CROCODILE LEATHER BAG

Bag made with crocodile skin. Metal frame with pressure closure. Lined in brown boxcalf with pockets and a built-in coin purse.
Year 1928
Ref 01787C/2C/3

===========================

BOLSO LIMOSNERA BORDADA CON MICROCRISTALES FORMANDO ADORNO FLORAL

Bolso limosnera bordada con microcristales de varios colores formando adornos florales y geométricos. Fleco y cordón negro de cierre. Forrado en seda color malva.

Año 1919
Ref. 01788C/2C/3

_____________________________

ALMOND BAG EMBROIDERED WITH MICRO-CRYSTALS FORMING A FLORAL DECORATION

Embroidered beggar bag with microcrystals of various colors forming floral and geometric ornaments. Fringe and black cord closure. Lined in mauve silk.
Year 1919
Ref. 01788C/2C/3

===================================

BOLSO DE SEDA Y TUL

Bolso hecho en seda de color marfil con forma de pentágono, forrado exteriormente con tul bordado. Cordón perimetral que se emplea para colgar.

Año 1911
Ref. 01806C/2C/3

___________________

SILK AND TULLE BAG

Bag made of ivory-colored silk in the shape of a pentagon, lined on the outside with embroidered tulle. Perimeter cord used for hanging.
Year 1911
Ref. 01806C/2C/3

=====================================

BOLSO CON BASTIDOR DE CELULOIDE

Bolso hecho en tejido bordado en negro con adornos florales. Bastidor de celuloide con representación de un buda flanqueado por dos elefantes. Colgante tipo hueso representando a un mono y un loro. Cadena de celuloide.

Año 1925
Ref. 01809C/2C/3

____________________________

CELLULOID FRAME BAG

Bag made of black embroidered fabric with floral decorations. Celluloid frame with a representation of a Buddha flanked by two elephants. Bone type pendant representing a monkey and a parrot. celluloid string.
Year 1925
Ref. 01809C/2C/3

=======================================

BOLSO DE MALLA CON MARCO DE PLATA

Bolso de malla metálica con bastidor de plata grabado en las esquinas con adornos florales, con cierre de pestillo. Fleco formado por pequeñas peonzas de plata. Cadena de plata.

Año 1915
Ref. 03983C/2C/3

_______________________

MESH BAG WITH SILVER FRAME

Metallic mesh bag with silver frame engraved on the corners with floral decorations, with latch closure. Fringe formed by small silver spinning tops. Silver chain.
Year 1915
Ref. 03983C/2C/3

=====================================

BOLSO MONEDERO DE COBRE CON FORMA DE CONCHA
Bolso hecho en cobre con forma de concha, tapa y cierre formando arabescos, igual que la bisagra posterior. Interior forrado en tejido amarillo. Cadena metálica.

Año 1930
Ref. 4469C/2C/3

_________________________

SHELL SHAPED COPPER PURSE BAG
Bag made of copper in the shape of a shell, lid and closure forming arabesques, just like the rear hinge. Interior lined in yellow fabric. metal chain

Year 1930
Ref. 4469C/2C/3

============================================

BOLSO MONEDERO BORDADO CON GRANOS BLANCOS

Bolso monedero bordado con pequeños granos blancos, formando dibujos geométricos e intercalados de granos en tonos más oscuros en la zona próxima al bastidor. Bastidor metálico con cierre tipo pestillo. Forrado en tejido blanco. Cadena metálica.
Año 1915
Ref. 4472C/2C/3

_________________________

PURSE BAG EMBROIDERED WITH WHITE GRAINS

Purse bag embroidered with small white grains, forming geometric drawings interspersed with grains in darker tones in the area near the frame. Metal frame with latch type closure. Lined in white fabric. metal chain
Year 1915
Ref. 4472C/2C/3

====================================

BOLSO DE CUERO NEGRO CON ASA DE BAQUELITA

Bolso hecho en cuero negro fruncido con dos asas de baquelita que se superponen cerrándolo. Lleva dos tiradores metálicos que sujetan la embocadura del bolso.

Año 1935
Ref. 4480C/2C/3

_______________________

BLACK LEATHER BAG WITH BAKELITE HANDLE

Bag made of black leather gathered with two Bakelite handles that overlap to close it. It has two metal handles that hold the mouth of the bag.
Year 1935
Ref. 4480C/2C/3

=======================================

BOLSO MONEDERO DE PLATA

Bolso hecho de rejilla metálica y bastidor de plata con cierre con brillantes. Cadena metálica.

Año 1922
Ref. 4483C/2C/3

_____________________

SILVER PURSE BAG

Bag made of metal mesh and silver frame with diamond closure. metal chain
Year 1922
Ref. 4483C/2C/3

======================================

BOLSO LIMOSNERA BORDADA CON CRISTALES NEGROS

Bolso limosnera hecha en piel marrón en la zona de la embocadura y tejido negro en el resto, bordado con cristales negros tipo fleco.

Año 1915
Ref. 4491C/2C/3

____________________

ALMOND BAG EMBROIDERED WITH BLACK CRYSTALS

Alms bag made of brown leather in the mouth area and black fabric in the rest, embroidered with fringed black crystals.
Year 1915
Ref. 4491C/2C/3

=====================================

BOLSO DORADO CON BORDADO DE  PIEDRAS AMBAR

Bolso hecho en tejido dorado con bordados de pequeñas piedras ámbar y rosetones con piedras mayores, ámbar y pequeños cristales. Pasadores y cordoncillo dorado y borlón en parte inferior hecho con pequeños cristalitos ámbar.

Año 1935
Ref. 04508C/2C/3

_______________________

GOLDEN BAG WITH AMBER STONE EMBROIDERY

Bag made of gold fabric with embroidery of small amber stones and rosettes with larger stones, amber and small crystals. Golden pins and cord and tassel at the bottom made with small amber crystals.
Year 1935
Ref. 04508C/2C/3

==========================================

MONEDERO CON BORDADO MARIPOSA

Pequeño monedero bordado con cristales de varios colores formando en ambas caras una mariposa con las alas abiertas. Fleco de cristales y cadena metálica. Interior forrado en color malva.

Año 1920
Ref. 4509C/2C/3

______________________

PURSE WITH BUTTERFLY EMBROIDERY

Small purse embroidered with crystals of various colors forming a butterfly with open wings on both sides. Crystal fringe and metal chain. Mauve lined interior.
Year 1920
Ref. 4509C/2C/3

=======================================

BOLSO CON BOQUILLA CON REJILLA

Bolso bordado formando rosetones con pequeños cristales de muchos colores, con algunas piedras azules engarzada en un adorno metálico; lleva un fleco con cristalitos de varios colores; boquilla con rejilla y cierre de pestillo con asa metálica. Interior forrado en tejido marrón y cadenilla para colgar.

Año 1935
Ref. 04511C/2C/3

__________________

BAG WITH GRID SPOUT

Embroidered bag forming rosettes with small crystals of many colors, with some blue stones set in a metallic ornament; It has a fringe with crystals of various colors; nozzle with grid and latch closure with metal handle. Interior lined in brown fabric and chain for hanging.
Year 1935
Ref. 04511C/2C/3

==========================================

BOLSO DE CHINA IMPERIAL

Bolso hecho en tejido estampado con motivos chinos y forrado de pajilla. En la embocadura lleva un guarnecido dorado de adorno, borlas laterales y asa del mismo tejido.

Año 1925
Ref. 4581C/2C/3

___________________

IMPERIAL CHINA BAG

Bag made of printed fabric with Chinese motifs and lined with straw. The mouthpiece has a gold trim trim, side tassels and handle of the same fabric.
Year 1925
Ref. 4581C/2C/3

=======================================

CARTERA CON BOQUILLA DE MADERA

Cartera de piel marrón con boquilla metálica y frente forrado de madera que se eleva para abrir la cartera. Interior forrado en tejido marrón con monedero incorporado y cierre de pestillo. Bolsillo interior.

Año 1920
Ref. 4584C/2C/3

________________________

WALLET WITH WOODEN MOUTHPIECE

Brown leather wallet with metal mouthpiece and wood-lined front that rises to open the wallet. Interior lined in brown fabric with built-in coin pocket and latch closure. Inside pocket.
Year 1920
Ref. 4584C/2C/3

===============================================

BOLSO CON ESMALTE EN BOQUILLA

Bolso hecho con tejido negro y estampado de lunares al tono. Bastidor metálico de cobre con aplacado de esmalte formando un adorno floral. Interior forrado en raso crema con dos bolsillos. Asa en tejido al tono.

Año 1920
Ref. 4707C/2C/3

______________________

BAG WITH ENAMEL ON NOZZLE

Bag made with black fabric and matching polka dot print. Metallic copper frame with enamel cladding forming a floral ornament. Interior lined in cream satin with two pockets. Tonal fabric handle.
Year 1920
Ref. 4707C/2C/3

========================================

BOLSO BORDADO CON MICROCRISTALES Y BASTIDOR DE LUCITA

Bolso bordado con microcristales en tonos claros y marrones formando racimos. Bastidor y cierre de lucita marrón. Interior forrado en tejido color crema.

Año 1915
Ref. 4710C/2C/3

________________________

EMBROIDERED BAG WITH MICRO CRYSTALS AND LUCITE FRAME

Bag embroidered with microcrystals in light and brown tones forming clusters. Frame and closure in brown lucite. Interior lined in cream-colored fabric.
Year 1915
Ref. 4710C/2C/3

============================

BOLSO MONEDERO BORDADO CON CRISTALES ROJOS

Bolso bordado con pequeños cristales rojos engarzados con cuentas metálicas blancas. Fleco en la parte inferior y un cierre formado por siete cabos rojos por el que se desliza un anillo de cierre formado por pequeñas cuentas metálicas sobre base de tejido y terminado con un borlón.

Año 1915
Ref. 4729C/2C/3

__________________

PURSE BAG EMBROIDERED WITH RED CRYSTALS

Embroidered bag with small red crystals set with white metal beads. Fringe at the bottom and a closure made up of seven red strands through which a closing ring made up of small metallic beads on a fabric base and finished with a tassel slides.

Year 1915
Ref. 4729C/2C/3

============================

BOLSO DE TEJIDO TIPO LAMÉ

Bolso hecho en tejido tipo lamé estampado color champagne, con bastidor en plata y repujado frontal con pedrería a una cara, cierre de presión de bronce con pedrería. Interior forrado en seda blanca con bolsillo plisado con placa «Loja das Meias. Lisboa». Cadena de gusanillo.

Año 1925
Ref. 5293C/2C/3

_____________________

LAMÉ FABRIC BAG

Bag made of champagne-colored printed lamé-type fabric, with a silver frame and embossed front with rhinestones on one side, bronze pressure closure with rhinestones. White silk lined interior with pleated pocket with «Loja das Meias. Lisboa» plaque. Worm chain.
Year 1925
Ref. 5293C/2C/3

=============================

BOLSO DE MALLA METÁLICA WHITING & DAVIS.

Bolso hecho en malla metálica esmaltada con adornos geométricos. Bastidor labrado con estrellas caladas. Doble fleco. Etiqueta metálica con la marca Whiting & Davis. Año 1920
Ref. 01831C/2C/4

____________________

WHITING & DAVIS METALLIC MESH BAG.

Bag made of enameled metallic mesh with geometric ornaments. Carved frame with openwork stars. Double fringe. Whiting & Davis branded metal tag. Year 1920
Ref. 01831C/2C/4

================================

BOLSO TIPO PETIT POINT ESCENICO.

Bolso hecho con tejido y bordado tipo petit point representando una escena bucólica. Bastidor metálico dorado. Forrado en raso granate.

Año 1927
Ref. 02010C/2C/4

___________________________

SCENIC PETIT POINT TYPE BAG.

Bag made with petit point fabric and embroidery representing a bucolic scene. Gold metallic frame. Lined in maroon satin.
Year 1927
Ref. 02010C/2C/4

============================

BOLSO BORDADO CON MICROCRISTALES CON ADORNO DE UN PAVO REAL AZUL

Bolso bordado con microcristales y predomínio del color azul oscuro, formando adornos florales y un pavo real. Fleco de cristales azules y negros. Forrado en tejido negro. Bastidor metálico con grabados florales y cierre de presión con piedra azul. Cadena metálica con enganches formando adornos florales.

Año 1919

Ref. 2020C/2C/4

__________________

MICRO-CRYSTAL EMBROIDERED BAG WITH A BLUE PEACOCK DECORATION

Embroidered bag with microcrystals and a predominance of dark blue, forming floral ornaments and a peacock. Fringe of blue and black crystals. Lined in black fabric. Metallic frame with floral engravings and pressure closure with blue stone. Metal chain with hooks forming floral decorations.
Year 1919
Ref. 2020C/2C/4

==============================

BOLSO BORDADO CON MICROCRISTALES FORMANDO UN ADORNO FLORAL

Bolso bordado con microcristales de varios colores formando flores en ambas caras del bolso. Bastidor dorado metálico con grabados florales. Forrado en tejido rojo.

Año 1921

Ref. 2021C/2C/4

________________________

EMBROIDERED BAG WITH MICRO-CRYSTALS FORMING A FLORAL DECORATION

Embroidered bag with microcrystals of various colors forming flowers on both sides of the bag. Metallic gold frame with floral engravings. Lined in red fabric.
Year 1921
Ref. 2021C/2C/4

=============================

BOLSO DE MALLA DORADA WHITING & DAVIS

Bolso hecho con malla dorada, bastidor dorado y grabados formando rombos. Cadena tipo cordoncillo dorada. Forrado con seda salmón y etiqueta original «Whiting & Davis in USA».

Año 1932

Ref. 02123C/2C/4

________________________

WHITING & DAVIS GOLD MESH BAG

Bag made with gold mesh, gold frame and engravings forming diamonds. Golden ribbed chain. Lined with salmon silk and original «Whiting & Davis in USA» label.
Year 1932
Ref. 02123C/2C/4

==============================

BOLSO NEGRO CON ADORNO DE AZABACHE

Bolso hecho en tejido negro con un gran adorno de azabache en el centro. Bastidor labrado con adornos florales y tipo rejilla. Cierre de presión con forma de hoja. Forrado en seda negra con cuatro bolsillos ribeteados en oro. Asa de tejido.

Año 1912

Ref. 2127C/2C/4

______________________

BLACK BAG WITH JET DECORATION

Bag made of black fabric with a large jet ornament in the center. Carved frame with floral and grid-type ornaments. Leaf shaped snap closure. Lined in black silk with four gold trimmed pockets. Fabric handle.
Year 1912
Ref. 2127C/2C/4

=====================================

BOLSA DE SEDA AZUL

Bolsa limosnera hecha en seda de color azul con bordados a mano a ambas caras. Interior forrado en seda color beig. Cinta de cierre al tono.

Año 1930
Ref. 2128C/2C/4

______________________

BLUE SILK BAG

Alms bag made of blue silk with hand embroidery on both sides. Interior lined in beige silk. Matching ribbon closure.
Year 1930
Ref. 2128C/2C/4

========================================

BOLSO TIPO MEDIA CON EMBOCADURA EXTENSIBLE

Bolso bordado con microcristales en tonos azules con dibujos geométricos en cristales de varios colores, la parte superior es de terciopelo rojo. El bolso es del tipo media o saco, con embocadura extensible y tapa de cierre de metal labrado y tres cristales rosa. Año 1917.

Ref. 2470C/2C/4

_____________________

STOCKING TYPE BAG WITH EXPANDABLE MOUTHBOUCH

Bag embroidered with microcrystals in shades of blue with geometric drawings in crystals of various colors, the upper part is red velvet. The bag is of the stocking or sack type, with an expandable mouthpiece and a carved metal closing lid and three pink crystals. Year 1917.
Ref. 2470C/2C/4

==================================

BOLSO PETIT POINT CAMPIÑA FRANCESA

Bolso hecho con finísimo punto petit point que representa una escena de la campiña francesa en ambas caras. Bastidor metálico dorado con esmaltes rojos y negros en la parte frontal formando ábacos. Tirador dorado con motivos florales en la parte frontal y cierre basculante con piedra de cuarzo tallada en la parte superior. Interior forrado en seda color crema con un bolsillo festoneado y un espejo de cortesía forrado en seda del mismo tono con bolsillo.

Año 1932

Ref. 2478C/2C/4

________________________

PETIT POINT BAG FRENCH COUNTRYSIDE

Bag made with the finest petit point stitch that represents a scene from the French countryside on both sides. Gold metal frame with red and black enamels on the front forming abacuses. Golden handle with floral motifs on the front and rocker closure with carved quartz stone on the top. Cream silk lined interior with a scalloped pocket and a cream silk lined vanity mirror with pocket.
Year 1932
Ref. 2478C/2C/4

=============================

BOLSO DE TERCIOPELO NEGRO CON BASTIDOR Y MASCARA

Bolso hecho en terciopelo negro con bastidor metálico y labrado con motivos florales y una máscara en el centro y en ambas caras, cierre de presión con palanca. Cadena metálica.

Año 1920

Ref. 2492C/2C/4

_________________________

BLACK VELVET BAG WITH FRAME AND MASK

Bag made of black velvet with metallic frame and carved with floral motifs and a mask in the center and on both sides, pressure closure with lever. metal chain
Year 1920
Ref. 2492C/2C/4

=================================

BOLSO LIMOSNERA DE LINO BORDADA

Bolso limosnera de lino con un gran bordado central que recuerda una granada, con hilo en tonos rojo y amarillo-verde. Canto bordado en hilo amarillo y verde. Cierre con cordoncillo negro y dos borlones a ambos lados.

Año 1935

Ref. 2547C/2C/4

__________________

EMBROIDERED LINEN BAG

Linen beggar bag with a large central embroidery reminiscent of a pomegranate, with thread in shades of red and yellow-green. Edge embroidered in yellow and green thread. Closing with black cord and two tassels on both sides.
Year 1935
Ref. 2547C/2C/4

=================================

BOLSO BORDADO EN MICROCRISTALES COLOR ORO

Bolso con tupido bordado de microcristales de color oro formando rosetones del mismo tono. Bastidor metálico dorado con postizo superior metálico y bordado formando ondas. Cierre metálico dorado al tono con bastidor. Interior forrado en seda amarilla crema con un bolsillo. Cadena de cordoncillo.

Año 1935

Ref.2566C/2C/4

_______________________

GOLD EMBROIDERED MICRO-CRYSTAL BAG

Bag with dense embroidery of gold-colored microcrystals forming rosettes of the same tone. Golden metallic frame with metallic upper hairpiece and embroidery forming waves. Gold-tone metal clasp with frame. Interior lined in cream yellow silk with a pocket. Rib chain.
Year 1935
Ref.2566C/2C/4

=====================================

BOLSO DE TAPIZ ANTIGUO ESCÉNICO

Bolso hecho con tejido de tapiz antiguo a ambas caras con escenas de una granja francesa de principios de siglo. Bastidor metálico grabado con cierre de dos bolas caladas. Interior forrado en seda color crema con etiqueta “made in France”.  Cadena metálica.

Año 1915

Ref. 2571C/2C/4

________________________

SCENIC ANTIQUE TAPESTRY BAG

Bag made with old tapestry fabric on both sides with scenes of a French farm from the beginning of the century. Engraved metal frame with two openwork ball closure. Cream-colored silk lined interior with “made in France” label. metal chain
Year 1915
Ref. 2571C/2C/4

====================================

BOLSO MANDALIAN CON ESMALTE FLORAL

Bolso de la firma americana Mandalian hecho con una malla esmaltada en tonos crema y marrones formando adornos florales. Bastidor de plata grabada con adornos florales e interior grabado con el nombre de la firma. Cadena metálica.

Año 1922.

Ref. 2774C/2C/4

____________________

MANDALIAN BAG WITH FLORAL ENAMEL

Bag from the American firm Mandalian made with an enameled mesh in cream and brown tones forming floral decorations. Engraved silver frame with floral decorations and interior engraved with the name of the firm. metal chain
Year 1922.
Ref. 2774C/2C/4

======================================

BOLSO TRIANGULAR BORDADO CON GRANOS DE CRISTAL

Bolso en forma triangular bordado con granos de cristal de varios colores y formando adornos geométricos. Bastidor labrado y calado con adornos florales, llevando en la parte superior una especie de cesta de flores, todo en plata. Interior forrado en seda color rosa, lleva un espejo forrado al tono y portatarjetas. Correa central forrada en cristales negros y azules, pertenece a la época Art Deco.

Año 1924.

Ref. 02786C/2C/4

______________________

TRIANGULAR BAG EMBROIDERED WITH CRYSTAL BEADS

Triangular-shaped bag embroidered with glass beads of various colors and forming geometric ornaments. Carved and openwork frame with floral decorations, carrying a kind of flower basket on top, all in silver. Interior lined in pink silk, it has a matching mirror and card holder. Central strap lined with black and blue crystals, belongs to the Art Deco era.
Year 1924.
Ref. 02786C/2C/4

===================================

BOLSO PETIT POINT CON CIERRE DE PIEDRAS DE JADE

Bolso hecho en tejido con punto Petit Point formando, en ambas partes, un adorno floral con tonos rosa, rojo, azul, verde y oro. Marco dorado con un trabajado grabado floral. Cierre de pestillo coronado con dos piedras de jade. Interior forrado en seda estampada con motivos florales en tonos dorados con dos bolsillos. Cadena dorada.
Año 1920
Ref. 02787C/2C/4

________________________

PETIT POINT BAG WITH JADE STONE CLOSURE

Bag made of fabric with Petit Point stitch forming, on both sides, a floral decoration with shades of pink, red, blue, green and gold. Gold frame with elaborate floral engraving. Latch closure crowned with two jade stones. Interior lined in printed silk with floral motifs in gold tones with two pockets. Gold chain.
Year 1920
Ref. 02787C/2C/4

===============================

BOLSO BORDADO CON HILO METALICO

Bolso bordado con hilo metálico de varios colores destacando los tonos ocres, también hilo de plata y oro; representa un paisaje a ambas caras. Bastidor metálico dorado con grabados florales y cierre de presión. Interior forrado en seda color naranja y rojo con un bolsillo, lleva un tarjetero-espejo forrado al tono. Cadena metálica.

Año 1928

Ref. 2794C/2C/4

______________________

METALLIC THREAD EMBROIDERED BAG

Embroidered bag with metallic thread of various colors highlighting the ocher tones, also silver and gold thread; represents a landscape on both sides. Gold metallic frame with floral engravings and pressure closure. Interior lined in orange and red silk with a pocket, it has a matching lined mirror-card holder. metal chain
Year 1928
Ref. 2794C/2C/4

================================

BOLSO MONEDERO METALICO DE FILIPINAS

Bolso contenedor metálico fabricado en Filipinas, se trata de un bolsito típico utilizado antiguamente en el archipiélago de esta zona del Océano Pacífico y conserva ciertos rasgos orientales, está hecho de una aleación de cobre con una tapadera. El interior está forrado de terciopelo granate. Cordón para colgar con dos borlas al tono del forro.

Año 1935

Ref. 2801C/2C/4

____________________________

PHILIPPINES METALLIC PURSE BAG

Metal container bag made in the Philippines, it is a typical bag used in the past in the archipelago of this area of the Pacific Ocean and retains certain oriental features, it is made of a copper alloy with a lid. The interior is lined with maroon velvet. Cord to hang with two tassels to match the lining.
Year 1935
Ref. 2801C/2C/4

====================================

BOLSO DE MALLA WHITING & DAVIS CON BOQUILLA ESMALTADA

Bolso fabricado por la prestigiosa firma americana Whiting & Davis, está hecho de malla metálica esmaltada con predominio de tonos amarillos, verdes, negros, naranja y azul. Boquilla esmaltada en los mismos tonos, se trata de un ejemplar raro por el esmalte en la boquilla o bastidor; fleco al tono característico de la firma. Cierre de pestillo y cadena metálica.

Año 1928

Ref. 2802C/2C/4

_____________________

WHITING & DAVIS MESH BAG WITH ENAMELLED SPOUT

Bag manufactured by the prestigious American firm Whiting & Davis, it is made of enameled metal mesh with a predominance of yellow, green, black, orange and blue tones. Enameled mouthpiece in the same tones, it is a rare specimen due to the enamel on the mouthpiece or frame; fringe to the characteristic tone of the firm. Latch closure and metal chain.
Year 1928
Ref. 2802C/2C/4

====================================

BOLSO DE MALLA METÁLICA Y GRAN MARCO GRABADO

Bolso hecho en malla metálica formada por pequeños cuadrados, sujetos entre sí y a un gran marco o bastidor metálico grabado a ambas caras, cierre de pestillo. Interior forrado en tejido satén blanco.

Año 1934

Ref. 2804C/2C/4

_______________________

METALLIC MESH BAG WITH LARGE ENGRAVED FRAME

Bag made of metal mesh formed by small squares, attached to each other and to a large metal frame engraved on both sides, latch closure. Interior lined in white satin fabric.
Year 1934
Ref. 2804C/2C/4

====================================

BOLSO BORDADO CON MICROMETALES Y ADORNO FLORAL

Bolso bordado con pequeñas cuentas metálicas (micrometales) en bronce, plata y oro, formando adorno floral a dos caras. Marco o bastidor de metal dorado con grabados florales. Cierre de pestillo con cadena de eslabones dorados. Interior forrado en seda marrón.

Año 1922

Ref. 2809C/2C/4

___________________________

EMBROIDERED BAG WITH MICROMETALS AND FLORAL DECORATION

Bag embroidered with small metallic beads (micrometals) in bronze, silver and gold, forming a two-sided floral ornament. Gold metal frame or frame with floral engravings. Gold-tone link chain latch closure. Interior lined in brown silk.
Year 1922
Ref. 2809C/2C/4

=========================================

BOLSO DE LATÓN

Bolso cuadrado hecho en latón con dibujos trabajados a calderería con dos franjas centrales de cobre. Bisagra de apertura con cierre de pestaña. Interior forrado de fieltro de color marrón oscuro. Cadena metálica para colgar.

Año 1934

Ref. 2833C/2C/4

____________________

BRASS BAG

Square bag made of brass with boiler-worked drawings with two central copper stripes. Opening hinge with tab closure. Dark brown felt lined interior. Metal chain to hang.
Year 1934
Ref. 2833C/2C/4

===============================

BOLSO REPUJADO FLOR DE LIS

Bolso hecho en cuero repujado formando en una cara dos grandes flores de lis. Bastidor de cobre con adornos florales grabados, lleva un colgante a modo de tirador y adorno también grabado. Cierre de balancín de carey. En el interior y en la zona del bastidor, inscripción grabada «Patented Oct. 5. 1915 – May. 15. 1917 – Jly. 23. 1918». Forrado con serraje de color marrón y grabado «Made in Teitzel».

Año 1915-1918

Ref.  2328C/2C/5

_________________________

FLOWER DE LIS EMBOSSED BAG

Bag made of embossed leather forming two large fleurs-de-lys on one side. Copper frame with engraved floral ornaments, it has a pendant as a handle and an ornament also engraved. Tortoiseshell rocker closure. On the inside and in the area of the frame, engraved inscription «Patented Oct. 5. 1915 – May. 15. 1917 – Jly. 23. 1918». Lined with brown split leather and «Made in Teitzel» engraving.
Year 1915-1918
Ref. 2328C/2C/5

========================================

BOLSO PETIT POINT CON MARCO ESCÉNICO DE PLATA

Hecho con tejido de punto petit point que figura un paisaje a ambas caras. Bastidor de plata labrada con  adornos florales y en los laterales sujetando la cadena hay dos angelotes sobre un adorno floral; pestillo de presión, el bastidor está grabado en el interior con las iniciales «EKK Año 1920», cadena del mismo metal. Forrado en seda salmón con un bolsillo y contorneada con una cinta y adornos florales.

Año 1920

Ref. 2338C/2C/5

____________________

PETIT POINT BAG WITH SILVER SCENIC FRAME

Made with petit point knit fabric that features a landscape on both sides. Carved silver frame with floral decorations and on the sides holding the chain there are two cherubs on a floral decoration; pressure latch, the frame is engraved on the inside with the initials «EKK Year 1920», chain of the same metal. Lined in salmon silk with a pocket and outlined with a ribbon and floral decorations.
Year 1920
Ref. 2338C/2C/5

====================================

BOLSO ESCENICO DE PETIT POINT

Bolso escénico de petit point representando unos personajes en unos jardines del siglo XVIII. Marco de metal con grabado floral y cierre de palanca con un adorno o remate floral. Interior forrado en seda de color marrón con dos bolsillos. Cadena metálica.

Año 1928

Ref. 2730C/2C/5

__________________________

SCENIC PETIT POINT BAG

Scenic petit point bag representing characters in 18th century gardens. Metal frame with floral engraving and toggle closure with a floral ornament or finial. Interior lined in brown silk with two pockets. metal chain
Year 1928
Ref. 2730C/2C/5

====================================

BOLSO PETIT POINT CON PIEDRAS

Bolso escénico representando un jardín con personajes, en punto petit point. Bastidor de cobre labrado con encastre de piedras de colores verdes, malvas, azules, rosas y perlas. Cierre de presión sobre un soporte metálico labrado con piedra malva, tirador formado por una figura metálica de cupido. Interior forrado en seda beig con dos bolsillos. Cadena metálica.

Año 1918

Ref. 2740C/2C/5

______________________

PETIT POINT BAG WITH STONES

Scenic bag representing a garden with characters, in petit point. Carved copper frame set with green, mauve, blue, pink and pearl colored stones. Pressure closure on a metallic support carved with mauve stone, handle formed by a metallic figure of cupid. Interior lined in beige silk with two pockets. metal chain
Year 1918
Ref. 2740C/2C/5

====================================

BOLSO HECHO CON TEJIDO TIPO CREP CON BASTIDOR ROMBOIDAL

Bolso hecho con tejido negro tipo crep y cosido al bastidor metálico de apertura romboidal con grabados florales en sus caras. Cierre de pestillo y cadena metálica. Forro de seda estampada.

Año 1918

Ref. 2877C/2C/5

____________________

BAG MADE WITH CREP FABRIC WITH DIAMOND FRAME

Bag made with black crepe-type fabric and sewn to a metal frame with a rhomboid opening with floral engravings on its sides. Latch closure and metal chain. Printed silk lining.
Year 1918
Ref. 2877C/2C/5

================================

BOLSO CARTERA DE TERCIOPELO ADAMASCADO

Bolso tipo cartera hecho de terciopelo adamascado en color marrón, con abalorios dorados en todo el perímetro. Interior forrado en seda de color rosa con dos bolsillos. Cordón para colgar que pasando por dos anillas cierran el bolso.

Año 1912

Ref. 2967C/2C/5

_____________________

DAMASK VELVET WALLET BAG

Wallet type bag made of brown damask velvet, with gold beads around the perimeter. Interior lined in pink silk with two pockets. Hanging cord that passes through two rings to close the bag.
Year 1912
Ref. 2967C/2C/5

================================

LIMOSNERA HECHA EN PUNTO DE GANCHILLO

Bolso limosnera hecha con punto de ganchillo formando una gran rosa en las parte central en ambas caras y formando calados; en la zona central y en los laterales cuelgan unos adornos en forma de canutillos formados con el mismo tipo de hilo. Cordón blanco de cierre. Forro de seda en tonos crema.

Año 1930

Ref. 2973C/2C/5

________________________

ALMS BAG MADE IN CROCHET KNIT

Alms bag made with crochet stitch forming a large rose in the central part on both sides and forming openwork; in the central area and on the sides hang some decorations in the form of beads formed with the same type of thread. White cord closure. Silk lining in cream tones.
Year 1930
Ref. 2973C/2C/5

========================================

BOLSO ESMALTADO CON BASTIDOR EN VERDE

Bolso de malla esmaltada en varios tonos formando manchas. Bastidor metálico esmaltado en verde con pequeños cuadros en rojo y todo el marco adornado con flores de lis en dorado. Cierre de pestillo con piedras azules. Cadena metálica.

Año 1916

Ref. 2985C/2C/5

_______________________

ENAMELLED BAG WITH GREEN FRAME

Enamelled mesh bag in various shades forming spots. Green enameled metal frame with small red squares and the entire frame adorned with gold fleurs-de-lis. Latch closure with blue stones. metal chain
Year 1916
Ref. 2985C/2C/5

==================================

BOLSO ART DECO DE WHITING & DAVIS

Original bolso de la época Art Deco con malla esmaltada en varios colores, formando figuras geométricas. Bastidor con un grabado típico de la época y no usual en esta firma. Placa con el nombre de la marca. Fleco habitual en este fabricante. Cadena metálica. Año 1925

Ref. 2987C/2C/5

_________________________

WHITING & DAVIS ART DECO BAG

Original bag from the Art Deco era with enameled mesh in various colors, forming geometric figures. Frame with a typical engraving of the time and unusual in this firm. Plaque with the name of the brand. Usual fringe in this manufacturer. metal chain Year 1925

Ref. 2987C/2C/5

==========================================

MONEDERO BORDADO

Monedero bordado con microcristales. En una cara, con adornos florales en cristales azules y verdes, en la otra, con un repujado de cristales en tonos plata. Cierre de pestillo. Interior forrado en seda gris.
Año 1925
Ref. 3015C/2C/5

_____________________

EMBROIDERED PURSE

Embroidered purse with microcrystals. On one side, with floral decorations in blue and green crystals, on the other, with an embossed crystal in silver tones. Latch closure. Interior lined in gray silk.
Year 1925
Ref. 3015C/2C/5

===================================

TOCADOR PARA BOLSO

Estuche tocador para bolso, metálico dorado y plateado con adornos en la chapa de ambas caras y en los cantos dorados; en el centro hay una imagen representando a una dama y un caballero del siglo XVIII con atuendos de la época. En el interior un espejo y una serie de soportes para polvos de maquillaje y portalabios. Cadenilla de plata para llevar.

Año 1934

Ref. 04189C/2C/5

____________________________

DRESSER FOR BAG

Vanity case for bag, metallic gold and silver with decorations on the plate on both sides and on the gold edges; In the center there is an image representing a lady and a gentleman from the 18th century in period attire. Inside there is a mirror and a series of holders for make-up powder and lipstick. Silver chain to wear.
Year 1934
Ref. 04189C/2C/5

============================================

BOLSO DE MALLA ESMALTADA MANDALIAN

Bolso hecho con malla metálica en forma de estrella y esmaltada, formando dibujos florales en tonos azules y marrones con fondo de color crema. Bastidor de plata con grabados florales y en el cierre una corona de laurel soportada por dos aves del paraíso. Forro interior de terciopelo azul oscuro. Fleco con cinco borlones metálicos. Cadena metálica.

Año 1921

Ref. 04204C/2C/5

_____________________

MANDALIAN ENAMELLED MESH BAG

Bag made with metal mesh in the shape of a star and enamelled, forming floral drawings in blue and brown tones with a cream-colored background. Silver frame with floral engravings and on the clasp a laurel wreath supported by two birds of paradise. Dark blue velvet inner lining. Fringe with five metallic tassels. metal chain
Year 1921
Ref. 04204C/2C/5

===========================================

BOLSO DE SEDA ART DECO

Bolso monedero forrado en seda de color rojo con fruncido en una cara y burlete dorado. Interior forrado en seda de color crema con dos bolsillos y un espejo de cortesía. Asa de seda en los mismos tonos sujeta a un tirador metálico.

Año 1920

Red. 04208C/2C/5

______________________

ART DECO SILK BAG

Purse bag lined in red silk with gathers on one side and gold trim. Interior lined in cream colored silk with two pockets and a vanity mirror. Silk handle in the same shades attached to a metal handle.
Year 1920
Red.04208C/2C/5

=================================

BOLSO DE PIEL CON FORMA DE PETALOS

Bolso hecho en piel formando un fuelle que abierto nos recuerda a una flor con pétalos; tiene un bolsillo exterior con botonadura metálica y todo el contorno del bolso está bordado con microcristales negros metalizados. Lleva un cordoncillo pasado por ojetes metálicos rematados con círculos de piel y microcristales, que sirve para cerrar el bolso y transportar. Borlón de microcristales en la base del bolso.

Año 1920

Ref. 04221C/2C/5

__________________________

PETALS SHAPED LEATHER BAG

Bag made of leather forming a bellows that when opened reminds us of a flower with petals; It has an exterior pocket with metallic buttons and the entire contour of the bag is embroidered with metallic black micro-crystals. It has a cord passed through metal eyelets finished off with circles of leather and microcrystals, which is used to close the bag and transport it. Microcrystal tassel at the base of the bag.
Year 1920
Ref. 04221C/2C/5

=================================

BOLSO BORDADO CON ADORNOS DE NACAR

Bolso bordado con micrometales y microcristales en tonos dorado, plata y verde esmeralda, formando adornos geométricos. Bastidor metálico con grabados florales y cierre de pestillo. Fleco con adornos del mismo tipo que el cuerpo del bolso. Interior forrado en seda color beig con bolsillos. Cadena metálica.

Año 1916

Ref. 04361C/2C/5

_______________________________

EMBROIDERED BAG WITH MOTHER-OF-PEARL DECORATIONS

Embroidered bag with micrometals and microcrystals in shades of gold, silver and emerald green, forming geometric ornaments. Metallic frame with floral engravings and latch closure. Fringe with decorations of the same type as the body of the bag. Interior lined in beige silk with pockets. metal chain
Year 1916
Ref. 04361C/2C/5

==========================================

BOLSO DE ORIGEN ARABE BORDADO

Bolso de origen árabe con bordados y hecho en tejido de lona color verde claro, seda color amarillo y rosa y terciopelo color malva. Bolsillos en el exterior e interior con solapa para cierre.

Año 1920

Ref. 04377C/2C/5

___________________________

BOLSO DE ORIGEN ARABE BORDADO

Bolso de origen árabe con bordados y hecho en tejido de lona color verde claro, seda color amarillo y rosa y terciopelo color malva. Bolsillos en el exterior e interior con solapa para cierre.

Año 1920

Ref. 04377C/2C/5

=======================================

PASTILLERO EN FORMA DE BOLSO CON CADENA PARA COLGAR

Pastillero metálico con grabados art decó, con forma de bolso de la época; cierre de pestillo y bisagras para apertura. Cadena metálica para colgar del cuello.

Año 1925

Ref. 04563C/2C/5

_______________________

PILL BOX IN THE FORM OF A BAG WITH CHAIN TO HANG

Metal pill box with art deco engravings, in the shape of a bag of the time; latch closure and hinges for opening. Metal chain to hang around the neck.
Year 1925
Ref. 04563C/2C/5

==============================================

BOLSO CARTERA BORDADA PAVO REAL

Cartera de fiesta bordada con hilo de oro, formando motivos florales y en el centro un pavo real con el plumaje abierto. Hecha en terciopelo negro. Interior forrada en seda negra con un bolsillo y la etiqueta “made in India”. Asa del mismo material bordado en hilo de oro que puede quitarse fácilmente. La parte trasera solamente presenta un bordón bordado en hilo de oro, formando un motivo floral.

Año 1935

Ref. 05172C/2C/5

_________________________

PEACOCK EMBROIDERED WALLET BAG

Party bag embroidered with gold thread, forming floral motifs and in the center a peacock with open plumage. Made in black velvet. Interior lined in black silk with a pocket and the «made in India» label. Handle of the same material embroidered in gold thread that can be easily removed. The back only has a bead embroidered in gold thread, forming a floral motif.
Year 1935
Ref. 05172C/2C/5

===========================================

BOLSO BORDADO «PETIT POINT» FLORAL

Bolso bordado sobre tejido tipo «petit point» formando un adorno floral. Bastidor metálico con incrustaciones a dos caras de pequeños metales tallados; cierre de pestillo. Interior forrado en tejido de color crema

Año 1926

Ref. 05280C/2C/5

___________________________

FLORAL «PETIT POINT» EMBROIDERED BAG

Embroidered bag on «petit point» type fabric forming a floral ornament. Metal frame with two-sided inlays of small carved metals; latch closure. Interior lined in cream colored fabric
Year 1926
Ref. 05280C/2C/5

======================================

BOLSO DE MALLA CON BOQUILLA EXAGONAL

Bolso hecho con malla dorada, bastidor dorado y grabado con once circonitas engarzadas; cierre de balancín a presión con una circonita en el centro; bastidor abierto con forma hexagonal.

Año 1932

Ref. 05281C/2C/5

_________________

MESH BAG WITH EXAGONAL SPOUT

Bag made with gold mesh, gold frame and engraved with eleven crimped zircons; rocker stud closure with a zirconia in the center; open frame with hexagonal shape.
Year 1932
Ref. 05281C/2C/5

===================================

BOLSO MONEDERO DE MALLA

Pequeño bolso monedero hecho con malla esmaltada; bastidor metálico grabado con aplicaciones de esmaltes blancos; fleco de malla y cadena metálica.

Año 1921

Ref.05295C/2C/5

__________________________

MESH PURSE BAG

Small purse bag made with enameled mesh; metal frame engraved with white enamel applications; mesh fringe and metal chain.

Year 1921

Ref.05295C/2C/5

===================================

PORTARRETRATOS BOLSO

Portarretratos con forma de bolso, lleva unos adornos florales y cuatro circonitas engarzadas.

Año 1930

Ref.05296aC/2C/5

__________________________

PHOTO FRAME BAG

Picture frames in the shape of a bag, with floral decorations and four crimped zircons.
Year 1930
Ref.05296aC/2C/5

============================================

BOLSO MONEDERO BORDADO CRISTALES

Bolso monedero de raso negro con adornos bordados hechos con pequeños cristales. Bastidor con grabados florales. Cierre de pestillo. Interior forrado en seda negra con un bolsillo. Cadenilla metálica exterior.

Año 1930

Ref. 05318C/2C/5

________________________

CRYSTAL EMBROIDERED PURSE BAG

Black satin purse bag with embroidered decorations made with small crystals. Frame with floral prints. Latch closure. Interior lined in black silk with a pocket. External metal chain.
Year 1930
Ref. 05318C/2C/5

============================================

BOLSO BORDADO CON MICROMETALES DORADOS

Bolso bordado con pequeños abalorios metálicos dorados, lleva un bordado sobre aquellos formando un adorno floral en tonos verde, rosa y rojo. Cierre de solapa con un pequeño fleco de micrometales. Correa hecha de idéntico material. Fleco en la parte inferior con el mismo tipo de abalorios.

Año 1916

Ref. 05361 C/2C/5

______________________

EMBROIDERED BAG WITH GOLDEN MICROMETALS

Embroidered bag with small golden metallic beads, it has an embroidery on those forming a floral ornament in shades of green, pink and red. Flap closure with a small fringe of micrometals. Strap made of identical material. Fringe at the bottom with the same type of beads.
Year 1916
Ref. 05361 C/2C/5

=====================================

BOLSO BORDADO SEDA ROSA

Bolso bordado sobre seda de color rosa, con boquilla de plata labrada y aplicación de piedras de cuarzo, cierre de pestillo.

Año 1930

Ref. 3210024C/2C/5

_____________________

PINK SILK EMBROIDERED BAG

Embroidered bag on pink silk, with carved silver nozzle and application of quartz stones, latch closure.
Year 1930
Ref. 3210024C/2C/5

========================================

MONEDERO DE SEDA COLOR AZUL CLARO

Monedero hecho en seda de color azul claro, con boquilla de cobre grabada con motivos florales, cierre de pestillo.

Año 1935

Ref. 3210028C/2C/5

____________________________

LIGHT BLUE SILK PURSE

Purse made of light blue silk, with copper mouthpiece engraved with floral motifs, latch closure.
Year 1935
Ref. 3210028C/2C/5

=========================================

Bolso de malla esmaltada Mandalian

Bolso hecho con malla metálica esmaltada en tonos rosas, original de la firma americana Mandalian & Co.. Bastidor labrado con motivos florales. Fleco de malla y cadena metálica.

Año 1920

Ref. 05592 C/2 C/6

____________________________

Mandalian enameled mesh bag.

Bag made with enameled metallic mesh in pink tones, original from the American firm Mandalian & Co.. Frame carved with floral motifs. Mesh fringe and metal chain.
Year 1920
Ref. 05592 C/2 C/6

=======================================

Limosnera piel con iniciales

Limosnera hecha en piel de cabritilla de color blanco con iniciales en la parte inferior de una cara. Cordón de cierre de algodón, con arillos de lucita blancos. Interior forrado en seda color crema.

Año 1930

Ref. 05639 C/2 C/6

____________________________

Leather alms bag with initials

Alms bag made of white kid leather with initials on the lower part of one side. Cotton cord closure, with white lucite rings. Interior lined in cream silk.
Year 1930
Ref. 05639 C/2 C/6

================================================

Bolso de malla con boquilla de plata

Bolso de malla metálica con boquilla de plata alemana, con grabados florales. Cierre de pestillo. Fleco con cuatro pequeñas bolas de plata. Cadena de plata.

Año 1930

Ref. P9090004 C/2 C/6

===================================

Mesh bag with silver mouthpiece

Metal mesh bag with German silver nozzle, with floral engravings. Latch closure. Fringe with four small silver balls. Silver chain.
Year 1930
Ref. P9090004 C/2 C/6

==================================================

BOLSOS DE «MUÑECA» DE LINO

Bolsos hechos en lino de color crema y blanco; el primero ribeteado con un bordón bordado de color rojo, el segundo con un bordón de hilo de color blanco. El bolso color crema tiene en una de sus caras, las iniciales «CF».

Al Bolso se le denomina «De muñeca» porque las damas lo colgaban de esa parte de sus brazos.

Año 1935

Ref. 05363 C/2C/6

_________________________

LINEN «WRIST» BAGS

Bags made of cream and white linen; the first edged with a red embroidered bead, the second with a white thread bead. The cream-colored bag has the initials «CF» on one side.
The Bag is called «Wrist» because the ladies hung it from that part of their arms.
Year 1935
Ref. 05363 C/2C/6

=========================================

BOLSO BORDADO CENTRO DE FLORES

Bolso bordado con microcristales de múltiples colores, formando un centro de flores rodeado de variada profusión de motivos florales. Bastidor metálico con grabados florales. Interior forrado en seda color malva. Cierre de pestillo con grabado floral. Cadena metálica.

Año 1928

Ref. 05378 C/2 C/6

_____________________________

FLOWER ARRANGEMENT EMBROIDERED BAG

Bag embroidered with microcrystals of multiple colors, forming a center of flowers surrounded by a profusion of floral motifs. Metallic frame with floral engravings. Interior lined in mauve silk. Latch closure with floral engraving. metal chain
Year 1928
Ref. 05378 C/2 C/6

=========================================

BOLSO BORDADO FLORAL CON CRISTALES

Bolso bordado con microcristales de varios colores y predominio de azules, formando adornos florales. Bastidor con grabados florales. Interior forrado en seda de color rosa con un bolsillo. Fleco con cristales al tono. Cierre de pestillo.

Año 1918

Ref. 05388 C/2 C/6

____________________________

FLORAL EMBROIDERED BAG WITH CRYSTALS

Bag embroidered with microcrystals of various colors and a predominance of blue, forming floral decorations. Frame with floral prints. Interior lined in pink silk with a pocket. Fringe with matching crystals. Latch closure.
Year 1918
Ref. 05388 C/2 C/6

=======================================

BOLSO MANDALIAN DE MALLA ESMALTADA

Bolso de la firma estadounidense Mandalian Co., hecho con malla esmaltada formando adornos florales en tonos caldera, marfil y verde; con bastidor grabado con motivos florales y en el parte interior la marca «Mandalian» grabada; cierre de pestillo; finísimo fleco metálico y cadena para llevar.

Año 1925

Ref. 05401 C/2 C/6

___________________________

MANDALIAN ENAMELLED MESH BAG

Bag from the American firm Mandalian Co., made with enameled mesh forming floral ornaments in caldera, ivory and green tones; with engraved frame with floral motifs and the engraved «Mandalian» brand on the inside; latch closure; very fine metal fringe and chain to wear.
Year 1925
Ref. 05401 C/2 C/6

=========================================

BOLSO CON BOQUILLA ENREJILLADA

Bolso con tupido bordado de cristales color granate; con hermosa boquilla enrejillada de notable trabajo que culmina con un rosetón a ambas caras y un cierre de presión que se incrusta en un remate de hojas grabadas; fleco de cristales al tono. Cadena metálica.

Año 1921

Ref. 05408 C/2 C/6

______________________________

BAG WITH MESH SPOUT

Bag with dense embroidery of garnet crystals; with a beautiful lattice spout of remarkable work that culminates with a rose window on both sides and a pressure closure that is embedded in a finial of engraved leaves; matching crystal fringe. metal chain
Year 1921
Ref. 05408 C/2 C/6

=======================================

BOLSO DE MALLA ESMALTADA TONOS BLANCO Y NEGRO

Bolso hecho de malla metálica esmaltada formando arabescos en tonos blanco y negro, con boquilla metálica de color negro e incrustaciones de esmaltes blancos como fondo de motivos florales en relieve y en color negro. Cierre de presión y cadena metálica.

Año 1933

Ref. 05411 C/2 C/6

__________________________

BLACK AND WHITE ENAMELLED MESH BAG

Bag made of enameled metal mesh forming arabesques in black and white tones, with a black metal nozzle and white enamel inlays as a background of floral motifs in relief and in black. Pressure closure and metal chain.
Year 1933
Ref. 05411 C/2 C/6

=======================================

Bolso limosnera bordado microcristales formas geométricas.

Bolso tipo limosnera totalmente bordado con microcristales en ambas caras, con motivos geométricos. Fleco de cristales al tono y cierre con cinta de seda azul. Forro de seda color crema.

Año 1918

Ref. 05595 C/2 C/6

________________________

Embroidered microcrystal beg bag with geometric shapes.

Alms bag fully embroidered with microcrystals on both sides, with geometric motifs. Matching crystal fringe and blue silk ribbon closure. Cream silk lining.
Year 1918
Ref. 05595 C/2 C/6

=====================================

Bolso de malla esmaltada Mandalian con borlones turquesa.

Bolso de malla esmaltada con predominio de tonos azules. Bastidor con grabados florales. Cinco borlones de piedras turquesas. Forro de seda con estampado floral.

Año 1921

Ref. 05597 C/2 C/6

________________________

Mandalian enameled mesh bag with turquoise tassels.
Enameled mesh bag with a predominance of blue tones. Frame with floral prints. Five tassels of turquoise stones. Floral print silk lining.
Year 1921
Ref. 05597 C/2 C/6

===============================================

Bolso de tejido tapiz

Bolso hecho con tejido tipo tapiz representando dos aves en tonos rosa y azul con motivos florales. Bastidor metálico grabado. Cierre de pestillo. Interior forrado en loneta verde. Cordón negro.

Año 1924

Ref. 05603 C/2 C/6

_________________________

Tapestry weave bag

Bag made with tapestry-type fabric representing two birds in shades of pink and blue with floral motifs. Engraved metal frame. Latch closure. Interior lined in green canvas. black cord
Year 1924
Ref. 05603 C/2 C/6

==================================

Bolso de seda negro con bordado de rosas

Bolso de seda negro con bordado de rosas en ambas caras. Bastidor dorado grabado con cierre de presión y rosetón con catorce piedras verdes. Forro color rojo con un bolsillo. Espejo tallado en el interior en funda de tejido rojo y verde con cadenilla dorada. Cadena para llevar con dos piedras verdes en eslabones.

Año 1930

Ref. 05608 C/2 C/6

____________________________

Black silk bag with rose embroidery

Black silk bag with rose embroidery on both sides. Engraved gold frame with pressure closure and rosette with fourteen green stones. Red lining with a pocket. Carved mirror inside in a red and green fabric cover with a golden chain. Chain to wear with two green stones in links.
Year 1930
Ref. 05608 C/2 C/6

========================================

Bolso bordado con micrometales con cesta floral.

Bolso bordado con micrometales formando adornos florales en tonos oro, blanco y rosa. Bastidor metálico con cuadradillos y chapa de cesta floral. Cierre de presión metálico. Cadena anclada a dos cisnes metálicos. Fleco inferior del mismo tipo.

Año 1925

Ref. 05632 C/2C/6

_____________________

Bag embroidered with micrometals with a floral basket.

Embroidered bag with micrometals forming floral decorations in shades of gold, white and pink. Metal frame with squares and floral basket plate. Metal pressure closure. Chain anchored to two metal swans. Lower fringe of the same type.
Year 1925
Ref. 05632 C/2C/6

============================================

Limosnera piel con iniciales

Limosnera hecha en piel de cabritilla de color blanco con iniciales en la parte inferior de una cara. Cordón de cierre de algodón, con arillos de lucita blancos. Interior forrado en seda color crema.

Año 1930

Ref. 05639 C/2 C/6

__________________________

Leather alms bag with initials

Alms bag made of white kid leather with initials on the lower part of one side. Cotton cord closure, with white lucite rings. Interior lined in cream silk.
Year 1930
Ref. 05639 C/2 C/6

========================================

Bolso limosnera de seda negra bordada con cuentas metálicas plateadas

Limosnera de seda bordada con micrometales plateados formando adornos en ambas caras. Cierre fruncido con cinta que pasa por aros de pasta tipo lucita o bakelita. Borlones bordados con micrometales en la parte inferior y en los extremos de la cinta de cierre y asa del bolso. Forro enguatado blanco.

Año 1935

Ref. 05647 C/2   C/6

_________________________

Black silk beggar bag embroidered with metallic silver beads
Silk alms bag embroidered with silver micrometals forming decorations on both sides. Gathered closure with ribbon that goes through lucite or bakelite-type pasta rings. Tassels embroidered with micro-metals at the bottom and at the ends of the closing strap and bag handle. White quilted lining.
Year 1935
Ref. 05647 C/2 C/6

======================================

Bolso bordado con microcristales y bastidor con piedras semipreciosas

Bolso bordado con micrometales de colores, formando adornos florales y aves. Bastidor dorado labrado y enrejillado con encastre de piedras semipreciosas (cuarzo aventurina y spinela), como cierre lleva un rosetón con una gran aventurina y en la boquilla hay administradas otras dos aventurinas y una spinela tallada, también dos margaritas con ramas verdes esmaltadas a color. Forro de seda de color rosa con un bolsillo y cadena metálica dorada.

Año 1915

Ref. P2050001 C/2 C/6

_______________________

Embroidered bag with microcrystals and frame with semiprecious stones.

Embroidered bag with colored micro-metals, forming floral and bird ornaments. Golden frame carved and latticed with semi-precious stones (quartz aventurine and spinel), as a closure it has a rosette with a large aventurine and in the mouthpiece there are two other aventurines and a carved spinel, also two daisies with green branches enameled in color. Pink silk lining with a pocket and gold metallic chain.
Year 1915
Ref. P2050001 C/2 C/6

==================================

Bolso Mandalian con malla esmaltada 

Bolso de malla de la firma americana Mandalian; bastidor con grabados florales; malla esmaltada en blanco con adornos florales; fleco de cadenilla; cadena me táica para llevar y cierre de pestillo.

Año 1927

Ref. P9050003 C/2 C/6

_______________________________

Enameled Mesh Mandalian Bag

Mesh bag from the American firm Mandalian; frame with floral engravings; white enameled mesh with floral decorations; chain fringe; me taic chain to carry and latch closure.
Year 1927
Ref. P9050003 C/2 C/6

===============================

ESTUCHE DE PIEL PARA ESPEJO

Estuche de piel para guardar el espejo en el bolso, forrado de seda color crema con cierre de clip; el espejo tiene un tirador metálico en un extremo con una borla color naranja. Con el grabado dorado «Wien» (Viena)

Año 1927

Ref. P8250012 C/2 C/6

___________________________

LEATHER CASE FOR MIRROR

Leather case to store the mirror in the bag, lined with cream silk with clip closure; The mirror has a metal pull on one end with an orange tassel. With gold engraving «Wien» (Vienna)
Year 1927
Ref. P8250012 C/2 C/6

==============================

Monedero de malla de plata

Monedero de malla con bastidor de plata labrada con adornos florales y cierre de pestillo. Fleco de malla.

Año 1920

Ref. P9220013 C/2 C/6

_____________________________

Silver mesh purse
Mesh purse with carved silver frame with floral decorations and latch closure. Mesh Fringe
Year 1920
Ref. P9220013 C/2 C/6

==========================================

Bolso de seda azul verdoso

Bolso de seda en color azul verdoso con bastidor de metálico con grabados grecados y tirador del mismo material, cadena metálica.

Año 1930

Ref. PB270023 C/2 C/6

__________________________

Greenish blue silk bag

Greenish blue silk bag with metal frame with fretwork engravings and handle of the same material, metal chain.
Year 1930
Ref. PB270023 C/2 C/6

=====================================

Bolso Mandalian esmaltes policromados 

Bolso de malla de la firma americana Mandalian, con bastidor metálico tipo gótico con grabados florales, malla con dibujos florales esmaltados en múltiples colores; fleco y cadena metálicos.

Año 1911

Ref. PB290025 C/2 C/6

______________________

Mandalian polychrome enamel bag

Mesh bag from the American firm Mandalian, with a gothic-type metal frame with floral engravings, mesh with floral drawings enameled in multiple colors; metallic fringe and chain.
Year 1911
Ref. PB290025 C/2 C/6

==========================================

Bolso bordado tonos amarillo

Bolso bordado con cristales amarillos sobre seda del mismo tono formando adornos florales. Bastidor metálico con grabados grecados. Cierre de pestillo y cadena metálica dorada. Interior forrado en seda color amarillo con un bolsillo.

Año 1935  Ref. IMG-20220701-133410  C/2 C/7

________________________

Embroidered bag in shades of yellow

Embroidered bag with yellow crystals on silk of the same tone forming floral decorations. Metallic frame with fretwork engravings. Latch closure and golden metal chain. Interior lined in yellow silk with a pocket.

Year 1935 Ref. IMG-20220701-133410 C/2 C/7

==============================

Bolso bordado con incrustaciones de brillantes (circonitas)

Bolso bordado sobre tejido acanalado en forma de hexágonos e incrustaciones de brillantes encastrados. Marco o bastidor grabado dorado u cierre de pestillo con etiqueta (made in western germany). Interior de seda color crema. Cadenilla dorada.

Año 1930 Ref. IMG-20220701-133519 C/2 C/7

______________________

Embroidered bag inlaid with diamonds (zircons)

Embroidered bag on ribbed fabric in the shape of hexagons and embedded diamonds. Gold engraved frame or frame and latch closure with label (made in western germany). Cream silk interior. Golden chain.
Year 1930 Ref. IMG-20220701-133519 C/2 C/7

===========================================

Bolso de seda plisada tono beige boquilla lucita

Bolso hecho con tejido de seda plisado color beige, con boquilla de lucita color marrón. Cierre de presión y cinta de seda para llevar.

Año 1935

Sam100 C/2C

_________________________

Beige pleated silk bag with lucita nozzle

Bag made with beige pleated silk fabric, with a brown lucite mouthpiece. Snap closure and silk ribbon to wear.
Year 1935
Sam100C/2C

===========================================

 

 

 

 

 

Compartir
google-site-verification=7efWur3sESlS-9Wk6udFZtqTq8JUmGq6QxVUZeE66fs