Bolsos Categoría III desde 1936 hasta 1946 -Handbags from 1936-1946.
La influencia de la II Guerra Mundial decidió los movimientos artísticos de este periodo, tanto en Europa como en América, la moda es mucho más sobria e incluso en algunos países desaparece cualquier tendencia, asolada la población por la destrucción y la miseria.
Antes de la guerra EE.UU. importaba la moda de París, pero con la ocupación de Francia, es Alemania la que nacionaliza la moda y pretende convertirse en el centro del diseño al querer trasladar la industria de la alta costura a Berlín.
Los bolsos de ese negro periodo son más austeros con el uso de hules, lonas y tejidos, en contraposición de materiales más nobles como carey, piel o metales preciosos para los bastidores.
El bolso de la Categoría III desde 1936 hasta 1946 es fiel reflejo de los acontecimientos que asolan Europa.
================
The influence of World War II decided the artistic movements of the period, both in Europe and America fashion is much more sober and even in some countries disappear any trend, population ravaged by destruction and misery.
Before the war U.S. Paris Fashion mattered, but with the occupation of France, is Germany that nationalizes fashion and aims to become the center of the design to want to move the high fashion industry to Berlin
=================================================================================
BOLSO DE SEDA NEGRO
Bolso hecho con tejido de seda formando aguas. Bastidor de metal dorado con un adorno y relieve floral. Asa de tejido. Forrado en raso negro con bolsillo.
Año 1940
Ref. 3425C/3C/1
_______________________
BLACK SILK BAG
Bag made with silk fabric forming waters. Gilt metal frame with an ornament and floral relief. Fabric handle. Lined in black satin with pocket.
Year 1940
Ref. 3425C/3C/1
=======================================================================================================================
BOLSO DE TERCIOPELO NEGRO CON CAPULLOS DE ROSAS
Bolso hecho en terciopelo negro formando capullos de rosas en tonos negros, azules y teja. La parte trasera está hecha con cuatro piezas cosidas en los mismos tonos. Interior forrado.
Año 1945
Ref. 3598C/3C/1
____________________
BLACK VELVET BAG WITH ROSEBUDS
Bag made of black velvet forming rose buds in black, blue and brick tones. The back is made of four pieces sewn in the same shades. Lined interior.
Year 1945
Ref. 3598C/3C/1
=======================================================================================================
BOLSO EN SATEN NEGRO
Bolso tipo cartera hecho en satén negro con bastidor dorado. Forrado interior en tejido negro con un bolsillo. Cadena dorada.
Año 1945
Ref. 3428C/3C/1
_____________________
BLACK SATIN BAG
Wallet type bag made of black satin with gold frame. Interior lined in black fabric with a pocket. Gold chain.
Year 1945
Ref. 3428C/3C/1
================================================================================================================
CARTERA DE TERCIOPELO BORDADA
Cartera hecha en terciopelo negro con un bordado en hilo de plata que representa el Taj Mahal. Forrado de raso con bolsillo. La parte posterior tiene un fino bordado de hojas y un rosetón con hilos de oro y plata.
Año 1940
Ref. 3175C/3C/1
________________________
EMBROIDERED VELVET WALLET
Wallet made of black velvet with a silver thread embroidery that represents the Taj Mahal. Satin lined with pocket. The back has a fine embroidery of leaves and a rose window with gold and silver threads.
Year 1940
Ref. 3175C/3C/1
===================================================================================================================================
BOLSO NECESER DE MADERA
Bolso neceser de madera con forma octogonal, forrado exteriormente en papel pintado representando escenas cotidianas del siglo XVIII. Asa de lucita. Interior forrado en terciopelo teja.
Año 1940
Ref. 4468C/3C/2
______________________
WOODEN TOTE BAG
Octagonal-shaped wooden toiletry bag, lined on the outside with painted paper depicting everyday scenes from the 18th century. Lucite handle. Interior lined in tile velvet.
Year 1940
Ref. 4468C/3C/2
===========================================================================================================================
BOLSO DE PLATA CON PIEDRAS SEMIPRECIOSAS
Bolso hecho en plata con aplicación de adornos a modo de enrejados, bastoncillo y conchas; lleva un conjunto de piedras semipreciosas sin tallar en varios colores, blanco, verde, ámbar azul. La parte superior se abre para mostrar el interior forrado de terciopelo negro, con cierre formado por un gancho roscado de presión. Cadena metálica para colgar.
Año 1940
Ref. 2485 C/3C/3
_______________________
SILVER BAG WITH SEMI-PRECIOUS STONES
Bag made of silver with application of ornaments in the form of latticework, a cane and shells; It carries a set of uncut semi-precious stones in various colors, white, green, blue amber. The top opens to reveal the black velvet lined interior, with a threaded snap hook closure. Metal chain to hang.
Year 1940
Ref. 2485 C/3C/3
===========================================================================================================================
Bolso cocodrilo con garras
Bolso hecho con piel de cocodrilo y las garras delanteras, de color marrón. Bastidor de cobre con doble apertura, en una parte lleva un espejo incorporado, en el otro departamento hay varios bolsillos y uno de ellos con cremallera. Base plana de piel de cocodrilo. Cierre de balancín de cobre. Correa de pile del mismo material.
Año 1940
Ref. 9170001 C/3 C/4
_______________________
Crocodile bag with claws
Bag made with crocodile skin and the front claws, brown. Copper frame with double opening, in one part it has a built-in mirror, in the other department there are several pockets and one of them with a zipper. Flat crocodile skin base. Copper rocker lock. Pile strap of the same material.
Year 1940
Ref. 9170001 C/3 C/4
================================
BOLSO DE MALLA PLATEADO WHITING & DAVIS
Bolso hecho de malla formada por pequeños círculos de chapa, con bastidor grecado y cierre de pestillo con cadena metálica. Forro interior de seda color crema con espejo y etiqueta de la prestigiosa marca americana.
Año 1940
Ref. 02942C/3C/1
____________________
WHITING & DAVIS SILVER MESH BAG
Bag made of mesh formed by small circles of sheet metal, with a ribbed frame and a metal chain latch closure. Cream-colored silk interior lining with mirror and label of the prestigious American brand.
Year 1940
Ref. 02942C/3C/1
====================================
BOLSO DE LAMÉ CON AVALORIOS
Bolso hecho con tejido lamé y flecos de cuentas. Cierre con piedras imitación de brillantes. Forrado en seda color crema con un bolsillo. Cadena metálica.
Año 1945
Ref. 3162C/3C/1
____________________
LAMÉ BAG WITH BEADING
Bag made with lamé fabric and beaded fringes. Closure with rhinestone imitation stones. Lined in cream silk with a pocket. metal chain
Year 1945
Ref. 3162C/3C/1
======================================
MONEDERO TIPO PETIT POINT
Bolso monedero hecho con punto petit point y motivos florales. Forrado en seda negra. Cadenilla dorada y cierre formado por un rosetón dorado con una perla en el centro.
Año 1939
Ref. 3166 C/3 C/1
__________________________
PETIT POINT PURSE
Purse bag made with petit point stitch and floral motifs. Lined in black silk. Golden chain and closure formed by a golden rosette with a pearl in the center.
Year 1939
Ref. 3166 C/3 C/1
=====================================
BOLSO DE CHAROL
Bolso hecho con charol y cuero con cierres de metal plateado con un definido estilo art decó, de forma cuadrada tiene dos asas con hebillas. Forrado en serraje crema con un bolsillo.
Año 1940
Ref. 3169C/3C/1
______________________
PATENT LEATHER BAG
Bag made of patent leather and leather with silver metal closures with a defined art deco style, square in shape with two handles with buckles. Lined in cream suede with a pocket.
Year 1940
Ref. 3169C/3C/1
==================================
BOLSO CARTERA DE HULE PLASTIFICADO
Cartera hecha de hule, plastificada exteriormente con un cierre en forma de dos pequeños cuernos. Fuelles laterales. Forrado en tejido marrón con dos bolsillos.
Año 1940
Ref. 3414C/3C/1
______________________
PLASTIFIED RUBBER WALLET BAG
Wallet made of rubber, laminated on the outside with a closure in the shape of two small horns. Side gussets. Lined in brown fabric with two pockets.
Year 1940
Ref. 3414C/3C/1
=====================================
BOLSO TIPO PETIT POINT
Bolso hecho en tejido con punto petit point representando un paisaje en ambas caras. Bastidor metálico grecado en la zona superior. Forrado en seda negra con un bolsillo. En el interior lleva un pequeño estuche con espejo y peine forrado y bordado a mano, en una parte, con motivos florales.
Año 1946
Ref. 3418C/3C/1
______________________
PETIT POINT TYPE BAG
Bag made of petit point fabric representing a landscape on both sides. Corrugated metal frame in the upper area. Lined in black silk with a pocket. Inside there is a small case with a mirror and a comb lined and embroidered by hand, on one side, with floral motifs.
Year 1946
Ref. 3418C/3C/1
===================================
BOLSO DE LONA ESTAMPADO
Hecho con lona estampada a rayas blancas y marrones con dos tableros en forma de elipse a cada lado del bolso. Etiqueta en el interior «Petented U.S. Pat. Off 1938 BONNIE BAG all Rights Protected W.L.M. Clark Inc. ST LOUIS».
Año 1938
Ref. 3424C/3C/1
______________________
PRINTED CANVAS BAG
Made with white and brown striped printed canvas with two ellipse-shaped boards on each side of the bag. Label inside «Petented U.S. Pat. Off 1938 BONNIE BAG all Rights Protected W.L.M. Clark Inc. ST LOUIS».
Year 1938
Ref. 3424C/3C/1
================================
BOLSO DE SEDA NEGRO
Bolso hecho con tejido de seda formando aguas. Bastidor de metal dorado con un adorno y relieve floral. Asa de tejido. Forrado en raso negro con bolsillo.
Año 1940
Ref. 3425C/3C/1
_____________________
BLACK SILK BAG
Bag made with silk fabric forming waters. Gilt metal frame with an ornament and floral relief. Fabric handle. Lined in black satin with pocket.
Year 1940
Ref. 3425C/3C/1
=================================
BOLSO AZUL CON BASTIDOR DE BAKELITA
Bolso hecho en tejido bordado con motivos en azul oscuro. Bastidor de bakelita y pestillo de balancín. Forrado en tejido estampado al tono. Correa de tejido azul.
Año 1937
Ref. 3422C/3C/1
_____________________
BLUE BAG WITH BAKELITE FRAME
Bag made of embroidered fabric with dark blue motifs. Bakelite frame and rocker latch. Lined in matching printed fabric. Blue fabric strap.
Year 1937
Ref. 3422C/3C/1
===================================
BOLSO DE GANCHILLO CON ADORNOS FLORALES
Bolso hecho con hilo de ganchillo con bordados florales en color crema. Boquilla en marfil o hueso tallado con adornos florales. Interior forrado en seda color blanco.
Año 1945
Ref. 3481C/3C/1
_____________________
CROCHET BAG WITH FLORAL EMBELLISHMENTS
Bag made with crochet thread with floral embroidery in cream color. Mouthpiece in ivory or carved bone with floral decorations. Interior lined in white silk.
Year 1945
Ref. 3481C/3C/1
====================================
BOLSO HECHO DE MIMBRE Y MADERA
Bolso hecho de varillas de mimbre trabajado y sujeto a tableros de madera en los laterales. Asa de mimbre.
Año 1945
Ref. 3743C/3C/1
_______________________
BAG MADE OF WICKER AND WOOD
Bag made of worked wicker rods and attached to wooden boards on the sides. Wicker handle.
Year 1945
Ref. 3743C/3C/1
===================================
BOLSO BORDADO DE GRANO VARIOS COLORES
Bolso de gran dimensión bordado con cuentas o granos de varios colores formando dibujos geométricos. Interior forrado de tejido negro con un bolsillo. Dos asas del mismo material y bordadas.
Año 1940
Ref. 3744C/3C/1
________________________
VARIOUS COLORS GRAIN EMBROIDERED BAG
Large bag embroidered with beads or grains of various colors forming geometric patterns. Interior lined with black fabric with a pocket. Two handles of the same material and embroidered.
Year 1940
Ref. 3744C/3C/1
========================================
BOLSO PIEL MARRÓN CON FORRO DE COLOR BLANCO
Bolso hecho en piel marrón oscuro, con cierre metálico de presión; dos adornos metálicos grabados en el bastidor. Interior forrado en tejido blanco con dos bolsillos.
Año 1940
Ref. 3756C/3C/1
_______________________
BROWN LEATHER BAG WITH WHITE LINING
Bag made of dark brown leather, with metal pressure closure; two metallic decorations engraved on the frame. Interior lined in white fabric with two pockets.
Year 1940
Ref. 3756C/3C/1
===========================================
BOLSO HECHO EN TEJIDO NEGRO
Bolso hecho en tejido negro acanalado. Bastidor metálico dorado con cierre de presión. Interior forrado en seda negra con cuatro bolsillos; lleva un monedero interior de seda sujeto con cadenilla dorada. Asa de tejido.
Año 1940
Ref. 3757C/3C/1
________________________
BAG MADE IN BLACK FABRIC
Bag made of ribbed black fabric. Gold metal frame with snap closure. Black silk lined interior with four pockets; It has an inner silk purse fastened with a golden chain. Fabric handle.
Year 1940
Ref. 3757C/3C/1
====================================
BOLSO Y MONEDERO PETIT POINT CON ADORNOS FLORALES
Dos bolsos monederos (uno puede emplearse como porta-lentes) hechos con punto petit point con adornos florales. Bastidores de baquelita marrón. Forrados en tejido negro.
Año 1940
Ref. 4475C/3C/2
_____________________
PETIT POINT BAG AND PURSE WITH FLORAL DECORATIONS
Two purse bags (one can be used as a sunglasses holder) made with petit point stitch with floral decorations. Brown bakelite racks. Lined in black fabric.
Year 1940
Ref. 4475C/3C/2
=================================
BOLSO CARTERA CON BORDADOS FLORALES
Bolso cartera bordada sobre tejido con adornos a base de pequeños cristales y bolitas de múltiples colores y formando adornos florales. «Made in Belgiun». En la parte posterior lleva un pasador para sujetarla.
Año 1945
Re. 4578C/3C/2
___________________
WALLET BAG WITH FLORAL EMBROIDERY
Embroidered wallet bag on fabric with decorations based on small crystals and balls of multiple colors and forming floral decorations. «Made in Belgium». On the back it has a pin to hold it.
Year 1945
Re.4578C/3C/2
=====================================
BOLSO DE RASO
Bolso hecho en raso negro con boquilla ovalada y adornos, en una cara, a base de cristales y pequeñas perlas sobre hojas pintadas a mano y en oro. Interior forrado en seda negra con bolsillo que lleva el canto forrado en oro, espejo de cortesía y un pañuelito bordado de color blanco con iniciales. Asa de cuero forrada al tono.
Año 1945
Ref. 4579C/3C/2
___________________________
SATIN BAG
Bag made of black satin with an oval nozzle and ornaments, on one side, based on crystals and small pearls on hand-painted gold leaves. Interior lined in black silk with a pocket with a gold-lined edge, vanity mirror and a white embroidered handkerchief with initials. Leather handle lined to the tone.
Year 1945
Ref. 4579C/3C/2
===========================================
BOLSO TIPO COFRE CON GRABADO DE ESPIGA
Bolso tipo cofre hecho en baquelita color gris y tapa transparente con un adorno al ácido que representa una espiga.
Año 1940
Ref. 4580C/3C/2
_______________________
HERRINGBONE ENGRAVED CHEST BAG
Chest-type bag made of gray bakelite and transparent lid with an acid-etched ornament that represents a spike.
Year 1940
Ref. 4580C/3C/2
===========================================
BOLSO BORDADO PERLAS
Bolso bordado con perlas pequeñas formando adornos simétricos. Bastidor metálico dorado forrado de perlitas y microcristales, con cierre de presión. Interior forrado en seda blanca con dos bolsillos y espejo de cortesía, «Hand made in France». Correa forrada de perlitas blancas.
Año 1945
Ref. 5296C/3C/2
__________________
PEARL EMBROIDERED BAG
Embroidered bag with small pearls forming symmetrical ornaments. Golden metallic frame lined with pearls and microcrystals, with pressure closure. Interior lined in white silk with two pockets and vanity mirror, «Hand made in France». Strap lined with white pearls.
Year 1945
Ref. 5296C/3C/2
=================================
BOLSO DE SEDA NEGRA BOQUILLA ROSAS
Bolso hecho de seda negra con bastidor metálico y esmaltes de rosas. Interior forrado de seda negra con un bolsillo, asa de seda.
Año 1945
Ref. 00956 C/3C/3
______________________
BLACK SILK BAG WITH ROSES SPOUT
Bag made of black silk with metal frame and rose enamels. Black silk lined interior with a pocket, silk handle.
Year 1945
Ref. 00956 C/3C/3
======================================
BOLSO GANCHILLO PARA COLGAR DE LA MUÑECA
Bolso hecho con hilo a ganchillo formando adornos florales. Se utilizaba para llevarlo colgado de la muñeca de la mano y poder bailar en los salones.
Año 1941
Ref. 01784 C/3C/3
______________________
CROCHET BAG TO HANG FROM THE DOLL
Bag made with crochet thread forming floral decorations. It was used to carry it hanging from the wrist of the hand and to be able to dance in the halls.
Year 1941
Ref. 01784 C/3C/3
=========================================
BOLSO DE ANTE MARRÓN Y CAREY
Bolso hecho en ante de color marrón con bastidor metálico y pieza superpuesta de carey. Forrado en tejido azul. Cordón trenzado para colgar con dos borlones en la parte inferior. Año 1935
Ref. 01812 C/3C/3
_____________________
BAG IN BROWN SUEDE AND TORTELLIS
Bag made of brown suede with a metallic frame and an overlay piece of tortoiseshell. Lined in blue fabric. Braided cord to hang with two tassels at the bottom. Year 1935
Ref. 01812 C/3C/3
===========================================
BOLSO DE PIEL DE ANTÍLOPE GRANATE
Bolso hecho con piel de ante. Bastidor metálico dorado con dos cuñas de lucita. Forrado de tejido granate con dos bolsillos. Dos asas de napa con original enganche.
Año 1940
Ref. 2017 C/3C/3
______________________
GARNET ANTELOPE LEATHER BAG
Bag made with suede leather. Gold metal frame with two lucite wedges. Lined in maroon fabric with two pockets. Two nappa leather handles with an original hook.
Year 1940
Ref. 2017 C/3C/3
=======================================
LIMOSNERA DE TERCIOPELO NEGRO BORDADA
Limosnera hecha en terciopelo negro con un bordado a una cara representando motivos florales de un gran colorido. Cierre con un cordón fruncido y dos pasadores de madera. Interior forrado en tejido negro.
Año 1945
Ref. 2318 C/3C/3
__________________________
EMBROIDERED BLACK VELVET ALMS BAG
Alms bag made of black velvet with one-sided embroidery representing colorful floral motifs. Closing with a gathered cord and two wooden pins. Interior lined in black fabric.
Year 1945
Ref. 2318 C/3C/3
========================================
BOLSO DORADO BORDADO CON MICROCRISTALES
Bolso hecho de tejido dorado y bordado con microcristales en tonos amarillos formando en el centro y en ambas caras, un adorno floral a modo de espiga. Bastidor dorado con cierre de palanca a presión. Correa bordada del mismo material. Interior forrado en seda de color hueso con un bolsillo.
Año 1940
Ref. 2322 C/3C/3
______________________________
GOLD EMBROIDERED BAG WITH MICRO CRYSTALS
Bag made of gold fabric and embroidered with microcrystals in yellow tones forming a floral spike-like ornament in the center and on both sides. Gold frame with pressure lever closure. Embroidered strap of the same material. Off-white silk lined interior with a pocket.
Year 1940
Ref. 2322 C/3C/3
=================================
BOLSO DE FIELTRO CON BASTIDOR DE MADERA
Bolso hecho a mano con un tipo de fieltro negro con bordados a ambas caras; en una está bordada la silueta de una niña dando de comer a unas gallinas, enmarcada por dos adornos florales. El bastidor es de madera con pinturas florales hechas a mano. Este bolso se empleaba para guardar las agujas y la lana de hacer punto, ya que se observan dos orificios para colocar las agujas en ambos laterales del bolso.
Año 1946.
Ref. 2351 C/3C/3
_____________________
FELT BAG WITH WOOD FRAME
Handmade bag with a type of black felt with embroidery on both sides; One is embroidered with the silhouette of a girl feeding chickens, framed by two floral ornaments. The frame is made of wood with handmade floral paintings. This bag was used to store needles and knitting wool, since there are two holes to place the needles on both sides of the bag.
Year 1946.
Ref. 2351 C/3C/3
====================================
CARTERA DE TERCIOPELO NEGRO BODADA CON HILO DE PLATA
Cartera hecha en terciopelo negro con bordados de hilo de plata, en una cara formando dibujos simétricos a base de rosetones; en la otra cara el bordado es una cenefa inspirada en motivos florales. Interior forrado en seda negra con un bolsillo y etiqueta “manufactured by Eastern Arts Corp. New-Delhi India”. Cordón para llevar hecho de hilo de plata.
Año 1939
Ref. 2483 C/3C/3
_______________________
BLACK VELVET WALLET WEDDED WITH SILVER THREAD
Wallet made of black velvet with silver thread embroidery, on one side forming symmetrical drawings based on rosettes; On the other side, the embroidery is a border inspired by floral motifs. Black silk lined interior with one pocket and “manufactured by Eastern Arts Corp. New-Delhi India” label. Cord to carry made of silver thread.
Year 1939
Ref. 2483 C/3C/3
===================================
BOLSO DE TEJIDO TIPO CREP CON BASTIDOR DE PLATA GRABADA
Bolso hecho en tejido tipo crep de color negro con bastidor de plata y boquilla grabada a ambas caras con cierre de palanca. Interior forrado en seda negra y tres bolsillos, dos de ellos con los cantos forrados en plata. Lleva una cadenilla de plata uniendo las dos partes del bolso abierto. Asa del mismo tejido con un forro de fina piel.
Año 1946
Ref. 2699 C/3C/3
______________________
CREP FABRIC BAG WITH ENGRAVED SILVER FRAME
Bag made of black crepe fabric with a silver frame and mouthpiece engraved on both sides with a lever closure. Interior lined in black silk and three pockets, two of them with silver-lined edges. It has a silver chain joining the two parts of the open bag. Same fabric handle with fine leather lining.
Year 1946
Ref. 2699 C/3C/3
=======================================
BOLSO DE NACAR
Bolso en forma de riñón hecho de pequeños trozos de nácar. Bastidor metálico dorado con cierre de pestillo. Interior forrado en tejido marrón. Cadena para colgar dorada.
Año 1946
Ref. 2765 C/3C/3
______________________
MOTHER OF PEARL BAG
Kidney-shaped bag made of small pieces of mother-of-pearl. Gold metal frame with latch closure. Interior lined in brown fabric. Golden hanging chain.
Year 1946
Ref. 2765 C/3C/3
=====================================
BOLSO DE LATÓN
Bolso hecho de latón con bisagras, en una cara un punto representa el sol y de él salen una especie de rayos que se expanden; en la otra cara un trabajo de calderería a base de pequeños círculos. Forro interior de terciopelo azul marino. Cadena metálica y cierre de presión.
Año 1942
Ref. 2805 C/3C/3
________________________
BRASS BAG
Bag made of brass with hinges, on one side a point represents the sun and a kind of expanding rays come out of it; on the other side a boiler work based on small circles. Navy blue velvet inner lining. Metal chain and pressure closure.
Year 1942
Ref. 2805 C/3C/3
========================================
BOLSO LIMOSNERA HECHO A GANCHILLO
Bolso limosnera hecho a ganchillo formando calados, con un remate tupido en la zona de la embocadura, Cinta de cierre para fruncir. La cinta tiene en su extremo un par de botones de color rosa y un cordoncillo de terciopelo rosa con lazo a modo de adorno. Año 1940
Ref. 2972 C/3C/3
____________________
CROCHET ALMOND BAG
Crocheted begging bag forming openwork, with a dense finish in the mouth area, Closing tape to gather. The end of the ribbon has a pair of pink buttons and a pink velvet cord with a bow as an ornament. Year 1940
Ref. 2972 C/3C/3
===================================
BOLSO PIEL COCODRILO NEGRO
Bolso hecho en piel de cocodrilo negro con un bolsillo exterior cerrado por clip. Interior con tres departamentos. Asas de cuero.
Año 1940
Ref. 5314 C/3C/3
________________________
BLACK CROCODILE LEATHER BAG
Bag made of black crocodile skin with an outer pocket closed by clip. Interior with three departments. Leather handles.
Year 1940
Ref. 5314 C/3C/3
=========================================
BOLSO DE GANCHILLO CON CAMAFEO
Bolso hecho con hilo de ganchillo sobre un soporte de tejido. Bastidor metálico cromado con cierre de presión y un medallón o camafeo con figura. Cordón de ganchillo.
Año 1940
Ref. 5315 C/3C/3
________________________
CROCHET BAG WITH CAMEO
Bag made with crochet thread on a fabric support. Chromed metal frame with pressure closure and a medallion or cameo with a figure. Crochet cord.
Year 1940
Ref. 5315 C/3C/3
===================================
BOLSO BORDADO MICROCRISTALES CON HOJAS ROJAS
Bolso hecho en tejido color crema con bordados de grandes hojas y tallos en cristales rojos, verdes y negros. Interior forrado en badana beig con tres bolsillos. Bastidor metálico dorado con cierre de presión. Asa de baquelita en tonos grises.
Año 1940
Ref. 5810C/3C/3
_______________________
MICRO-CRYSTAL EMBROIDERED BAG WITH RED LEAVES
Bag made of cream-colored fabric with embroidery of large leaves and stems in red, green and black crystals. Interior lined in beige chamois with three pockets. Gold metal frame with snap closure. Bakelite handle in gray tones.
Year 1940
Ref. 5810C/3C/3
====================================
Bolso hecho con petit point y piedras en bastidor
Bolso hecho con tejido bordado con punto petit point. Bastidor dorado labrado, con pequeñas piedras aguamarinas. Cierre de pestaña a presión, con tres piedras malvas. Forro de seda color amarillo con dos bolsillos. Cadena dorada.
Año 1941
Ref. 05621 C/3C/4
_________________________
Bag made with petit point and stones on a frame
Bag made with embroidered fabric with petit point stitch. Carved golden frame, with small aquamarine stones. Snap tab closure, with three mauve stones. Yellow silk lining with two pockets. Gold chain.
Year 1941
Ref. 05621 C/3C/4
============================================
BOLSO ESCÉNICO BORDADO CON MICROCRISTALES
Bolso bordado a dos caras con microcristales en tonos marrones, formando una escena o paisaje de casa con árboles en tonos verdes, azules y amarillo. Bastidor metálico con cierre de pestillo. Interior forrado en paño de color amarillo con un bolsillo. Cadena metálica para llevar.
Año 1943
Ref. 04205 C/3C/4
_______________________
SCENIC BAG EMBROIDERED WITH MICRO CRYSTALS
Double-sided embroidered bag with microcrystals in brown tones, forming a scene or landscape of a house with trees in green, blue and yellow tones. Metal frame with latch closure. Interior lined in yellow cloth with a pocket. Metal chain to wear.
Year 1943
Ref. 04205 C/3C/4
===============================
BOLSO HECHO CON NUDOS DE GANCHILLO Y BASTIDOR DE MADERA
Bolso hecho con nudos de hilo realizados a ganchillo, con un fleco en la parte inferior, sujeto a un bastidor de madera con grabados florales y la representación de dos aves, con un hueco en el centro para llevar.
Año 1936
Ref. 04373 C/3C/4
__________________________
BAG MADE WITH CROCHET KNOTS AND WOOD FRAME
Bag made with crochet knots of thread, with a fringe at the bottom, attached to a wooden frame with floral engravings and the representation of two birds, with a hole in the center to carry.
Year 1936
Ref. 04373 C/3C/4
============================================
BOLSO PETIT POINT ESCENA DE CAZA CON MADREPELAS
Bolso hecho en tejido bordado de petit point, formando una escena campestre de caza del siglo XVII. Bastidor metálico dorado con cantoneras a ambos lados de madreperla. Cierre de pestillo rematado por dos bolitas de madreperla. Interior forrado en seda de color beige con cuatro bolsillos. Cadena dorada.
Año 1945
Ref. 04608 C/3C/4
____________________________
PETIT POINT HUNTING SCENE BAG WITH MADREPELAS
Bag made of embroidered petit point fabric, forming a 17th century country hunting scene. Golden metal frame with mother-of-pearl corners on both sides. Latch closure topped by two mother-of-pearl balls. Interior lined in beige silk with four pockets. Gold chain.
Year 1945
Ref. 04608 C/3C/4
==============================================
MONEDERO DE PIEL COLOR CREMA
Monedero hecho de piel color crema, con bastidor metálico y cierre de pestillo.
Año 1945
Ref. 05372 C/3C/4
_______________________
CREAM LEATHER PURSE
Purse made of cream leather, with metal frame and latch closure.
Year 1945
Ref. 05372 C/3C/4
=========================================
Bolso limosnera microcristales rojizos
Bolso limosnera bordada con microcristales en tonos rojizos oscuros formando rosetones simétricos en tonos rojo. Cierre interior con cordoncillo pasados por arillos de carey. Forro interior de tejido en color rojizo.
Año 1940
Ref. IMG-20220701-133452 C/3C4
_______________________
Reddish microcrystal beggar bag
Alms bag embroidered with microcrystals in dark reddish tones forming symmetrical rosettes in red tones. Interior closure with cord passed through tortoiseshell rings. Inner lining in reddish-colored fabric.
Year 1940
Ref. IMG-20220701-133452 C/3C4
=======================================
BOLSO NECESER DE MADERA ESCENA CONSTUMBRISTA
Bolso neceser de forma octogonal con una lámina adherida que representa una escena costumbrista de la vida de la ciudad de Londres en el siglo XIX. Asa hecha en pasta tipo lucita. Cierre de presión con tres pequeñas esferas metálicas (cierre muy típico en estos bolsos). Interior forrado en tejido tipo panilla con un espejo de cortesía enmarcado por abalorios dorados.
Año 1946
Ref. P3080056 C/3C/4
_________________________
CONSTUMBRIST SCENE WOODEN MINI BAG
Octagonal toiletry bag with an attached sheet that represents a scene of manners from the life of the city of London in the 19th century. Handle made of lucite paste. Pressure closure with three small metallic spheres (very typical closure in these bags). Interior lined in panilla-type fabric with a courtesy mirror framed by golden beads.
Year 1946
Ref. P3080056 C/3C/4
======================================
Bolso de tejido crepé de color negro
Bolso hecho con tejido crepé de color negro, con bastidor de acero forrado exteriormente. Forro de seda negra con un bolsillo. Cierre metálico de presión formado por una placa circular con engarces de pequeños brillantes. Asa del mismo material crepé sujeto a dos eslabones del bastidor.
Año 1943
Ref. P9030001 C/3 C/4
__________________________
Black crepe fabric bag
Bag made with black crepe fabric, with a steel frame lined on the outside. Black silk lining with a pocket. Metallic pressure clasp formed by a circular plate with small diamond settings. Handle in the same crepe material attached to two links of the frame.
Year 1943
Ref. P9030001 C/3 C/4
===================================
BOLSO HECHO EN PIEL ANTE VERDE OSCURO
Bolso hecho en piel de ante en color oscuro. Bastidor metálico con un canto labrado tipo tablero de ajedrez, con original cierre de presión tipo pestillo. Interior forrado en seda negra. Asa de piel de ante en el mismo tono.
Año 1940
Ref. 050021 C/3C/4
____________________________
DARK GREEN SUEDE LEATHER BAG
Bag made of suede leather in a dark color. Metal frame with a chessboard-like carved edge, with original latch-type pressure closure. Interior lined in black silk. Suede leather handle in the same tone.
Year 1940
Ref. 050021 C/3C/4
=============================
CARTERA HECHA EN TERCIOPELO NEGRO CON BORDADOS EN HILO DE ORO
Cartera hecha en terciopelo negro, forrada interiormente en seda negra con dos bolsillos. En la solapa exterior, lleva un complejo bordado floral hecho con hilo de oro; en la parte posterior, también con el mismo hilo, lleva bordada una espiga con una flor.
Año 1942
Ref. P1010120A C/1 C/4
_________________________
PORTFOLIO MADE IN BLACK VELVET WITH GOLD THREAD EMBROIDERY
Wallet made of black velvet, lined inside in black silk with two pockets. On the outer lapel, it has a complex floral embroidery made with gold thread; on the back, also with the same thread, a spike with a flower is embroidered.
Year 1942
Ref. P1010120A C/1 C/4
================================